tft每日頭條

 > 美食

 > 無錫 椰子雞

無錫 椰子雞

美食 更新时间:2025-02-07 06:31:16

“麻婆豆腐”被譯為“滿臉雀斑的女人制作的豆腐”,“夫妻肺片”被譯為“丈夫和妻子的肺片”、“童子雞”叫“沒有過性生活的雞”……

無錫 椰子雞(童子雞再也不叫)1

此類讓人捧腹的菜品翻譯是不是有些“慘不忍睹”呢?不過,今後或許可以得到改觀。

近日,國家标準委、教育部、國家語委聯合發布了《公共服務領域英文譯寫規範》系列國家标準,該标準将于2017年12月1日正式實施。該标準規定,餃子、包子、油條等可以用漢語拼音拼寫。比如“豆腐”可直接譯為“Doufu”,麻婆豆腐則會被直接翻譯為“Mapo Doufu”。盡管對于“夫妻肺片”和“童子雞”等菜品在規範條文中沒有給出範本,不過,依此規範,類似于“HusbWife's lung slice”和“Chicken Without Sexual Life”在國内或将不再出現。

無錫 椰子雞(童子雞再也不叫)2

“麻辣燙”咋翻譯?

規範條文譯為“Spicy Hot Pot

此次公布的标準中,特别羅列了餐飲項目。其中,在具體的翻譯要求上,則提到,酒家、酒樓、酒店、飯莊、食府以及飲食店等提供同餐飲服務的服務機構,一般譯作“Restaurant”,中文名稱中含有“閣、軒、府、坊、村、廊”等的,是做專名的一部分,可用漢語拼音拼寫,如:清和軒,可譯為“Qinghexuan Restaurant”。

另外,中國特有的食品的名稱,如餃子、包子、粽子、饅頭、火燒、煎餅、肉夾馍、油條等,也可以用漢語拼音拼寫。并在規範條文中提供了從各大菜系到冷熱菜,再到相關的食物原材料以及生活中常見的部分菜品小吃的英譯文本。

那麼,對于成都人而言,大家喜歡的火鍋、砂鍋、麻辣燙以及常見的刀削面、米線又該咋翻譯呢?在公布的規範譯文中,麻辣燙的翻譯為“Spicy Hot Pot”,砂鍋為“Casseroles”,刀削面為“Daoxiao Noodles”,米線則為“Rice Noodles”,另外還有燒烤店,譯為“Grill House ”或“Barbecue Restaurant”。除此,“豆腐”則可直接譯為“Doufu”,因此前文提到的麻婆豆腐則會被直接翻譯為“Mapo Doufu”。盡管對于“夫妻肺片”和“童子雞”等菜品在規範條文中沒有給出範本,不過,依此規範,類似于“HusbWife's lung slice”和“Chicken Without Sexual Life”在國内或将不再出現。

無錫 椰子雞(童子雞再也不叫)3

川菜大師談翻譯:

“翻譯是為了推廣,如果翻譯的奇奇怪怪的就沒意思了”

“能夠對餐飲的翻譯給出标準是可以的,但是在具體的菜品上,特别像我們的川菜,在翻譯上則不能僅僅是按照某一個标準來,而是既要考慮菜品的文化也要讓人看得懂。”川菜大師彭子渝認為,中國的菜品種類紛繁,做法和内涵都各自不同,跟西方菜品相比要複雜的多,因此在翻譯時,如何讓内涵和簡明易懂相結合是需要考慮的。“我們之所以要去翻譯這些菜品,其目的就是要去推廣我們自己的菜,如果翻譯的奇奇怪怪的就沒有好大意思了。”彭子渝介紹。

事實上,幾年前,相關部門就曾組織四川美食家協會和四川烹饪高等專科學校編輯出版了《中國川菜》一書,用以推廣川菜。書中重點介紹了180道經典四川菜點的制作方法,同時全書采用中英文對照的形式進行排版。“當時對于菜名的翻譯就下了很大功夫,并希望依此統一菜品的翻譯形式。”

“當時菜名的翻譯就是要既懂英文,又懂川菜文化和烹饪方法的人來進行,不然就傳達不了菜品的内涵,如果有些難以直接用英文表達的就按照中國人的意思用漢語拼音。”彭子渝介紹,“翻譯好後,還邀請了國外懂川菜的老外來看我們的翻譯是不是能看得懂,因此,這不是一個簡單的靠着一個模式标準就能做到的。”

規範“奇葩翻譯”

英譯“國标”來了

“候機樓”被翻譯成“Hou Machine Building”,“請在一條米線外等候”被翻譯成“Please wait outside a noodle”,“老弱病殘孕專座”被直譯為“Seats fthe old,the weak,the sick,thecrippled,the pregnant”……日常生活中,你是否也曾見過類似的“奇葩翻譯”呢,不僅不雅,甚至還是錯誤的。

無錫 椰子雞(童子雞再也不叫)4

近日,國家标準委、教育部、國家語委聯合發布了《公共服務領域英文譯寫規範》系列國家标準,以規範公共服務領域英文譯寫不規範、不得體等問題。這項涵蓋了交通、旅遊、娛樂、教育、餐飲、住宿、等13個領域,還提供了常用的3500餘條規範譯文。

記者從四川省标準化研究院了解到,目前,該項國家标準已經在川内進行了公告,将要求相關領域在進行英譯時依照标準進行,在具體操作時可以參考已經公布的這3500餘條規範譯文。暫無相關的地方性标準出台。

成都商報客戶端記者 杜玉全 圖據網絡

編輯 江亞玲

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关美食资讯推荐

热门美食资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved