作為第二人稱詞的“あなた”(阿娜塔)除了表示“你”的意思以外,還可以表示妻子稱呼丈夫的用語。但是日本人夫妻間的稱呼遠不止 “あなた”“旦那”這幾句,他們之間的稱呼會随着時間和場合的變化而改變。今天,我們就一起聊一聊日本夫妻間是如何稱呼對方的?(好八卦,哈哈)
日本的夫妻都是怎樣稱呼對方的?日本人在外人面前介紹對方和私底下是完全不同的叫法。首先,對外的稱呼(也就是對别人說起自己的丈夫或妻子)
然而,在家裡,夫妻間的稱呼又有不同,童鞋們請看(日本某網站做的一個關于夫妻間的稱呼的調查研究)
Q:ご主人を、何と呼んでいる?
Q:如何稱呼老公?
1,全體
2,沒有小孩時
3,有小孩時
Q:ご主人に、何と呼ばれている?
Q:老公如何稱呼你?
1,全體
2,沒有小孩時
3,有小孩時
從以上的調查結果可以看出:
1,沒孩子之前相互間的稱呼比較偏向于互稱姓名。(由于受訪者年輕人偏多)
2,生孩子後很多夫婦間的稱呼會變為“パパ(爸爸)”“ママ(媽媽)”(父母站在孩子的角度上)
看到這裡,有童鞋就會感歎了:日本人真能折騰,信息量好大,我要保存再看一遍(嘻嘻)。其實,個人覺得稱呼它隻是一個稱呼而已,隻要選擇雙方喜歡的就好,你們說呢?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!