01
fire away
說吧
雖然“說”可以用say來表示,但是在口語裡經常使用fire away來表示“說吧”,其中fire有“開火”的意思,可形象地表示“說”。
What happened? Fire away.
發生了什麼事?說吧。
對話
A:I don't know whether I should say that...
我不知道應不應該說…
B:Fire away.
說吧。
02
deal
一言為定
想表達“一言為定”隻要用一個詞deal就可以了,這個詞的意思是“交易”,可以引申為“成交”。
Deal. We'll deliver the goods soon.
一言為定。我們很快就送貨。
對話
A:We'll deliver the goods as soon as we sign the contract.
我們一簽訂合同就送貨。
B:Deal.
一言為定。
稍正式些的說法是“It's a deal.”
或者可以說:
It's decided. 就這麼定了。
03
amazing
厲害
這裡的“厲害”不是形容人很兇,而是指“很強,很好”,可以用amazing表示。
Amazing! Bob got a good job as soon as he graduated from school.
真厲害!鮑勃一畢業就找到了一份好工作。
對話
A:Jim was recruited by a famous multinational company. /rɪˈkruːtɪd/
吉姆被一家知名跨國企業雇用了。
B:Amazing! His future is promising.
厲害!他很有前途。
amazing多用來形容“令人驚異的好”,可以修飾景物、事物等。
另外,厲害也可以用“Terrific! ”
或“Excellent! ”來表示。
04
well done
幹得好
Well done! I will support you forever!
幹得好!我會永遠支持你!
對話
A:We managed to finish the job on time.
我們成功地按時完成了任務。
B:Well done! It's difficult to finish it in such a short time.
幹得好!在這麼短的時間裡完成是很困難的。
“幹得好”還可以用“Good job! ”
或“Nice job! ”
另外,還可以說:
Way to go! 好樣的!
05
disgusting /dɪsˈɡʌstɪŋ/
讨厭
“讨厭”經常用在口語裡,表示“令人厭煩的,令人厭惡的”,disgusting就可以表達此意。
Disgusting! Tom troubled me a lot.
讨厭!約翰總是纏着我。
對話
A:Honey,I love you. Will you marry me?
親愛的,我愛你。你願意嫁給我嗎?
B:Disgusting! I don't like you at all!
讨厭!我根本不喜歡你。
表示“讨厭某人或某事”
可以用hate或者dislike表示
hate的語氣要比dislike強烈
今天的内容就是這些了
歡迎評論區交流分享
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!