你喜歡聽什麼話語?在 廣州簡泱泱(專欄作家),我來為大家科普一下關于你喜歡聽什麼話語?以下内容希望對你有幫助!
在 廣州
簡泱泱(專欄作家)
燒臘店,人聲如鼎沸。
點餐小哥用專業粵語,急速傳令:“一份鴨肶飯!”
沒聽清,趕緊請教:“诶?鴨腿怎麼講?”
收銀小哥放慢語速兼放松口型:“鴨,頹,不過,鴨腿飯說,鴨,肶(比),飯,之所以用這個字——— ”
我搶答:“我知道我知道,因為鴨子兩隻腳排比着在陸上行走時,形狀像比這個字!”
小哥:“……因為外賣單寫起來快。”
那,明天,昨天。粵語怎麼講?
小哥說,粵語明天,是“聽日”。
我心都醉了:“聽日,是聽着,但還沒到來的意思?很美啊。哎呀再沒有更美的詞了!”
小哥一臉“不知你在講什麼”的表情:“昨天呢?則是沉日,也有人說琴日。”
我:“沉日,是已經沉靜、沉寂,就像太陽西沉,再也無法回頭的一天麼?琴日,就像琴聲消散一樣,日子逐漸無聲,袅袅遠去?哎呀更美。”
閩南語明天,說“眠日”“眠載”,眠是睡眠,“睡一夜就到了那一天”,意思準,就沒這麼美;昨天,“昨晖”,昨日陽光的意思,還是沒這麼美。
買完單,我學他們:“唔該。”
小哥說,唔該,是“麻煩您”的意思,而閩南語說“費神”,也是“讓您費心”的意思。
粵語真美。
我友小立,也有亂學語言的習慣。
當我們逛街遇到過于熱情的廣告人員,她亂學的語言就派上用場。
不管工作人員說“小姐幫我填這份皮膚調查?有小禮物!”“小姐免費做彩妝免費做頭發?”還是“小姐今天大優惠一整份進口套裝支付二十元運費就可得到!”
小立一律眯起單眼皮,迷惑而鄭重:“沙朗嗨喲,久損哈密達喲!”(我愛你,但對不起哦!)
她常看韓劇。
工作人員不會韓語,失望退下。
真幼稚,冒充韓國人。
我隻有在多管閑事時,才需要冒充外國人———有一天,嘉禾路,光天化日之下的城市主道路,竟有面相斯文的男子,緊扭着無辜男孩耳朵,孩子滿面通紅,哇哇大哭,被拖着走。
頭腦一熱我就沖上去了:“H urt!D on’t dothis!A reyouhisfather?”(痛!住手!你是他爸?)
他放手,說:“Y es.”
我痛心疾首:“B irthFather?”(親爹嗎?)
他甩甩手:“Y es.”
我:“R eally?”(真親生?)
這位親生父親起疑:“Where are youfrom?”(你哪人?)
我看自己特征:烏黑頭發,深黃皮膚,語法口音,錯漏百出———
别心虛,鎮定,鎮定。
我 不 動 聲 色 ,謙 卑 溫 雅 ,低 頭 微 笑 :“Indian.”(印度人。)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!