要知道瓦罐車其實就是wagon的音譯,直譯就是中文的旅行車的意思,其全稱為Station Wagon,簡稱SW。從國人的角度上來看,這種車的局部确實很像瓦罐,瓦罐車和面包車一樣是一種形象稱謂!
瓦罐車wagon字标常見于法系,最早标緻尾标上會出現這幾個字母,換言之幾乎在法系這裡發揚光大!(207sw.307sw.308sw.508sw)
大多數旅行車都是以轎車為基礎,旅行車把轎車的後備廂加高到與車頂齊平,用來增加行李空間,但是法系旅行版幾乎承載着一定的運動屬性。
c5CORSS
那麼除了法系之前叫Wagon,其他車系都叫什麼呢?
奔馳稱做Estate,奧迪喜歡用Avant,寶馬則習慣以Touring作為後綴,而大衆則将其偏愛Kombi或Variant……
508sw
他們這些字母都是旅行版的意思。然而在國内wagon這個詞似乎叫得更響!
但無論怎麼講,本質上都是代表了以三廂車為基礎衍生而來的旅行車。
不過法系标緻車尾标很多年前已經簡化為SW了!
有網友說“SW”分别表示“運動”和“旅行車”,網友把SW全稱為sport wagon,而sport就是運動的意思。
其實不然……
抛開法系運動本質,SW真實的意思是 Station Wagon就是旅行轎車的意思。
508sw
不管怎麼講,這裡的W就是Wagon瓦罐的簡稱!
法國叫Break或者Familiale。
該詞彙誕生于美式英語,而英國本土叫Estate、德國叫Kombi。
不過把Wagon寫在車尾,并借勢發展成細分類車型的是法系。
第一輛旅行車誕生于1914年,由一家法系使用木料制作而成。
308sw
全球第一款全鋼車身的量産型旅行車是1935年由雪佛蘭推出的Suburban.
而歐洲最早推出旅行車造型的是雪鐵龍的Traction Avant Familiale。
中國市場上第一款真正意思上的旅行車就是上個世紀末進入中國的廣州标緻505SW.(這也是個媒體共識)
如今國産的最新法系就是雪鐵龍C5X凡爾賽,定位于具備SUV通過性的大兩廂旅行轎車,同時具備一定的運動屬性。
歐洲細分車型
在全球旅行車都屬于轎車大分類裡,凡爾賽的銷量一直在轎車裡。
當然C5X在中國産,并沒有SW尾标,還有雪鐵龍并不普遍使用這個詞彙。
來自歐洲自媒體的報道凡爾賽旅行車的定位
但是提到凡爾賽,都大家都會讨論其瓦罐屬性!
C4coupe旅行車
不過上一代正統C5旅行版叫C5CORSS,意思為C5跨界車,而旅行車就是跨界車的一種形态。(C5corss也沒有使用SW這個詞,這一點明顯區别于标緻的命名方式)
新c4小凡爾賽,貌似定位于緊湊級别跨界suv
最為可惜的是C5CORSS始終沒有引入國内,很是遺憾!
網友期望該車型如果挂富康标,低價售賣,相信仍然不會過時。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!