“生肖”是我們中國特有的表達年歲的方式,一般隻要知道别人屬什麼,就很容易猜出ta幾歲了!
那麼,我們該怎麼跟老外介紹“虎年”呢?tiger’s year 或 tiger year他們可聽不懂哦~
1.“虎年”英文怎麼說?
在說屬相的時候,老外們會用“the Year of the 動物”來表達“…年”。
比如“虎年”就是the Year of the Tiger,要注意Year和Tiger是要大寫的哦!
2022 is the Year of the Tiger.
2022年是虎年。
讓我們再一起來看看十二種生肖應該怎麼表達:
鼠年:The Year of the Rat
牛年:The Year of the Ox
虎年:The Year of the Tiger
兔年:The Year of the Rabbit
龍年:The Year of the Dragon
蛇年:The Year of the Snake
馬年:The Year of the Horse
羊年:The Year of the Goat
猴年:The Year of the Monkey
雞年:The Year of the Rooster
狗年:The Year of the Dog
豬年:The Year of the Pig
2.你的屬相是什麼?
“屬相”可以用Chinese zodiac sign或者Chinese animal sign來表達,zodiac指的是黃道十二宮,在西方和星座有關,巧的是,中外都把人們的性格分成了12類。
zodiac /ˈzəʊdiæk/ n. 黃道十二宮
Chinese zodiac 十二生肖
zodiac sign 星座
What’s your Chinese zodiac/animal sign?
你屬什麼的?
這時候我們有三種回答方式:
I’m a Pig in the Chinese zodiac.
我屬豬。
I was born in the Year of the Dog.
我屬狗。
My zodiac animal is Rooster.
我屬雞。
3.“本命年”怎麼說?
英文中我們用zodiac year of birth或者big year來表達“本命年”。
2022 is my zodiac year of birth, that’s say I’m 24 now.
2022是我的本命年,也就是說我今年24了。
In my big year, my mother prepared a lot of red clothes for me as gifts.
在我的本命年,媽媽會準備很多紅色的衣服作為禮物送我。
據說人們在他們的本命年會犯太歲。“太歲”其實就是掌管時間的神,所以“犯太歲”可以用offend the God of Age來表達。
offend /əˈfend/ v. 冒犯
According to the tradition, people will offend the God of Age in their zodiac year of birth.
傳說中,人們會在本命年犯太歲
所以,人們要穿紅色的東西,比如:紅内衣、紅襪子或者紅帽子,來獲得好運氣。
People should wear red underwear, socks or hat for good luck.
underwear /ˈʌndəweə/n.内衣
❤小C寄語❤
你的本命年是哪一年呢?來留言告訴小C吧~不管大家屬什麼,好運永遠屬于你!祝大家在虎年裡虎虎生威迎新春,如虎添翼過大年!
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!