版本二,其實薩其馬的來曆很簡單,它是滿語的音譯,乾隆年間《禦制增訂清文鑒》中說得很明白。在滿文中,薩其馬是由胡麻及砂糖制成的一種小吃。由于在漢文中要找個詞來翻譯很困難,于是直接音譯為“沙其馬”……後來漸漸約定俗成,寫成了“薩其馬”。
雖然哪種版本是正确的,一目了然,不過口頭傳播中,相信“殺騎馬”會更有生命力,因為它的“文化元素”更豐富。美食好吃,而研究美食中的文化元素,常常會很有趣。
薩其馬以其松軟香甜、入口即化的優點,赢得人們的喜愛。滿族入關後,薩其馬在北京開始流行,現在,薩其馬作為滿族饽饽的美味,已經從北方傳遍了全中國。但它所含熱量較高(脂肪含量約54%或一件約200卡路裡)。縱然薩其馬味美可口,但仍應為健康着想而盡量少吃。
鶴壁關注
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!