前無古人後無來者形容哪位古人?“自古及今,其名不去”,這句話分歧較大一是版本問題,是“自古及今”還是“自今及古”?二是,“其名不去”的“其名”是指誰?先看古人的版本及注解:,我來為大家科普一下關于前無古人後無來者形容哪位古人?以下内容希望對你有幫助!
“自古及今,其名不去”,這句話分歧較大。一是版本問題,是“自古及今”還是“自今及古”?二是,“其名不去”的“其名”是指誰?先看古人的版本及注解:
帛書本和傅奕本是:“自今及古,其名不去。”
河上公章句:“‘自古及今,其名不去’。自,從也。從古至今,道常在不去。”“其名”是指道。
王弼注:“至真之極,不可得名。無名,則是其名也。自古及今,無不由此而成,故曰‘自古及今,其名不去’也”。“其名”是指無名。看現代名人的解釋:
餘秋雨原文引用是“自今及古,其名不去”,翻譯卻是:“自古至今,不失其名。”(餘秋雨:《老子通釋》北京聯合出版公司,2021年,第71-72頁。)沒有解釋“其名”。
南懷瑾說:“形而上的‘道’,‘自古及今,其名不去。’它是參天的造化之機,不生不滅,永恒存在。”“其名”意指道。
陳鼓應引用原文是:“自今及古,其名不去”,翻譯為:“從當今上溯到古代,它的名字永遠不能消失”。(陳鼓應:《老子今注今譯》 商務印書館,2016年,第156-159頁。)“道”“永遠不能消失”說得通,“它的名字永遠不能消失”說不通。
道,自古以來早就存在了(象帝之先),隻是我們不認識它而已。現在我們知道了“道”,它是萬物的本源。當今認識的東西,難以上溯到古代。比如“空氣”本體自古就有,但是古代人不認識它,沒有給它取名,沒有研究,沒有記錄,追溯不了。所以是“自古及今”。
“其名不去”,衆多翻譯為:它的名字永不逝去或永不消失。“道”就像空氣,雖然早就存在,但人們不認識它,也不知道它的名字(吾不知其名,強字之曰道,強為之名曰大),叫“道”亦可,叫“大”也行,隻是勉強的暫時的。空氣也一樣,叫風、叫氣都所以,但不一定就十分準确。“其名不去”的“其名”應該是“道體”,而不是“道”這個名稱。翻譯應該是:道常在不去(道這個東西常在,而不是道這個名字常在)。名,也可作名聲、名譽、名望解釋。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!