傻裡傻氣的Sally喜歡倒着走,
她一路遇到了跟她一樣傻裡傻氣的小狗、小鵝、小羊等,
直到他們遇見了小夥子馬毛茛......
Silly Sally went to town, walking backwards, upside down.
傻傻的莎利要去城裡,倒着走,倒立着走。
On the way she met a pig,a silly pig,
在路上她遇到了一頭豬,一頭笨豬,
they danced a jig.
他們跳了一個扭扭舞。
Silly Sally went to town,dancing backwards,upside down.
傻傻的莎利要去城裡,倒着跳舞,倒立着走。
On the way she met a dog,a silly dog,
在路上她遇到了一隻狗,一隻笨狗,
they played leapfrog.
他們一起學青蛙跳。
Silly Sally went to town,leaping backwards,upside down.
傻傻的莎利要去城裡,向後跳,倒立着走。
On the way she met a loon,a silly loon,
她遇到了一個呆頭鵝,一個笨笨的呆頭鵝,
they sang a tune.
他們一起哼着小調。
Silly Sally went to town,singing backwards,upside down.
傻傻的莎利要去城裡,倒着唱歌,倒立着走。
On the way she met a sheep,a silly sheep,
在路上她遇到了一隻羊,一隻笨羊,
they fell asleep.
他們一起睡着了。
Now how did Sally get to town,sleeping backwards,upside down?
現在莎利該怎麼去城裡呢?倒着睡覺倒着走嗎?
Along came Neddy Buttercup,walking forwards,right side up.
他們遇到了馬毛茛,向前走,正着走。
He tickled the pig who danced a jig.
他給跳舞的豬撓癢癢。
He tickled the dog who played leapfrog.
他給青蛙跳的狗撓癢癢。
He tickled the loon who sang a tune.
他給唱歌的鵝撓癢癢。
He tickled the sheep who fell asleep.
他給睡着的羊撓癢癢。
He tickled the Sally,who woke right up.
他給莎莉撓癢癢,直到她醒來。
She tickled Neddy Buttercup.
她給馬毛茛撓癢癢。
And that's how Sally got to town,
這就是莎利去城裡的方式,
walking backwards,upside down.
倒着走,倒立着走。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!