大家好,我是京師玩兒主,今兒和大家聊聊,在北京老規矩裡,關于稱呼中何為“屋裡的和當家子”的話題。
咱先來說說什麼是“屋裡的”?在老北京,“屋裡的”是丈夫對妻子的一種愛稱。這事兒聽着新鮮吧?屋裡的什麼呀?就愛稱了?這話兒,估計也就是能從老北京的爺們兒嘴裡說出來。其實最早,我以為這個詞兒是對婦女的一種歧視,您說媳婦兒就說媳婦兒呗,什麼叫“屋裡的”呢?後來我一“研究”,才知道這個詞兒的“深沉”,敢情它的潛台詞是說:聽見沒有,我屋裡有人。說這句話時,會讓北京爺們兒覺得自己的媳婦在屋裡戳着,自己臉上有面兒。
其實說起在舊時候、或是不同地域的人們之間,對妻子的稱呼還有很多,比如:娘子、婆姨、室人、拙荊、荊室、山妻、中饋、渾家、内主、房下、糟糠、結發等等。您别看又是拙荊,又是糟糠的,這些都還算是比較文的詞兒了。
而現如今,随着時代的發展,許多新詞兒也孕育而生,這除了“屋裡的”的之外,還有“老婆”、“愛人”、“家裡的”、“我們那位”、“我們那口子”、“孩子他媽”、“内掌櫃的”、“内人”、“家裡主事的”等等。那麼當别人稱呼您的妻子時呢,也透着實在,您比如“嫂夫人”、“尊夫人”、“令室”、“德配”等等。當然比較而言,老北京人對妻子的稱呼,則顯得更加實際一些,如年輕一點兒的,多以“媳婦兒”、“老婆”相稱;而上點兒歲數的,則多以“老伴兒”、“姆們家那口子”相稱。
關于“屋裡的”這個稱呼,它體現出了老北京婦女的家庭地位。其實這個詞兒,在北京很早以前就已經出現了。在封建社會,婦女的社會地位和家庭地位較低,這是普遍現象。不過在老北京,這種情況則略有不同,因為從清代旗人入關以後,居住在北京内城的居民,主要是旗人,旗人中又以滿族為主。在滿族人的生活習俗中,向來比較尊重婦女,比如像什麼女子要“三從四德”、“大門不出,二門不邁”、“裹小腳兒”、不能抛頭露面等等,在旗人女子面前,那都不是事兒。這也算是在我國傳統文化中開了“女性自由、平等”的先例了。
至于您要問這是為什麼?建議您去瞧瞧我原先做過的一期、名為“北京女孩兒的成長史”的節目,那裡介紹的比較詳細,在這兒我就不過多闡述了。這些個旗人,尊崇在一個家庭裡“男打外,女主内”的原則。所以,旗人女子從出生開始,在家裡的地位就比較高。此風尚,必然也會然至于民間,從而也慢慢的,在漢人家庭中流傳開來。因此在老北京,就漸漸的形成了“女主内”的傳統,即女人在家裡說了算,這也就是“屋裡的”一詞的由來。
現在來說說“當家子”。這個詞兒并不算是老北京土話,它在全國也通用。不過您要留意一下,這個“當家子”中的“當”字,在這裡要讀四聲,即讀dàng音。所謂當家子,就是“本家或同宗、同族的人”的意思,至于其出處,早已無從考證了。古人把和自己有血緣關系的親人叫“親戚”,後來,人們又把有婚姻關系的親人也叫成了“親戚”,比如姨、舅等。從而這就把男方的家人(除父母外)也叫成了本家,俗稱“當家子”,這指的就是叔伯、堂兄弟等等。
後來随着時間的推移,“當家子”這個詞兒,在人際交往過程中,早已經失去了它的本意。在老北京,當家子的意思已經不是同族、同宗的本家了,而成了同姓。您比如說,在公共場合的時候,介紹兩個人或幾個人的人際和社會關系的時候,就會說“他們是我的當家子”。這裡的當家子,是說他們是本家人,一個姓并且宗族分支隔得不遠。再比如兩個姓李的人見了面,一聊,同姓兒,于是其中一人就會說:“您也姓李?五百年前,我們可是一家。那位也會馬上跟進一句說:“是呀,咱倆是當家子呀!” 您看,這聽上去顯得多親熱!
李姓是姓氏中的大姓,它在全國有幾千萬,比一個中等國家的人口都多,兩個姓李的,怎麼就那麼巧,五百年前是一家了呢?其實,北京人知道,當家子是本家的意思,把同姓當本家,這隻是人際交往套近乎的一種說辭。因為在社交場合,人們素昧平生,萍水相逢,為了建立關系、聯絡感情,相互之間往往要尋找契合點,也就是人們常說的共同點。比如在飯桌上,人們經常會相互打聽:您貴姓?您哪兒的人?家住在哪兒?什麼職業?什麼學校畢業的?屬什麼的,也就是問年齡?結婚了嗎?孩子多大了?什麼血型?等等。這聽起來好像是在查戶口,或者打探人的隐私,實際上是在尋找契合點。您在衆多的信息裡,您總會找到一個兩個相同點,于是就有了撮合的理由和親近的條件。當家子不過是其中的一個契合點。
在老北京的這條規矩裡,您可以把同姓叫當家子,或是在不同姓氏的人群中接着再聊,從而尋找到相互之間的契合點。當然您尋找契合點要實事求是,不能瞎編。比如說您本來姓趙,人家姓錢,為了跟人家套近乎,您聊着聊着,也姓錢、也成當家子了,這就犯了大忌。
現在再來說說和“當家子”,從字形上非常相近的一個詞兒,那就是“當家的”是什麼意思?在這裡,這個“當”字,要發一聲,讀作dāng。它的意思,在舊時概括起來有三層的解釋,即:1為主管家務的人;2為妻對夫的俗稱;3為對寺院住持的俗稱。其出處,有如清末文學家劉鹗創作的小說《老殘遊記.第二○回》:“這是我當家的”;和清代吳敬梓(子)創作的長篇小說《儒林外史.第二八回》,即:“當家的老和尚出來見,頭戴玄色緞僧帽,身穿繭䌷僧衣”。
這“當”(dāng):有充任、擔任、充當、擔當、當之無愧、掌管、主持、當家、當權、當政等衆多意思。
這“家”字: 為共同生活的眷屬和他們所住的地方,或指家庭、家長、家園、家眷、家譜、家塾、家鄉等。“當家的”原本的意思是指:為主持家政的人,又或比喻為經營管理者,俗稱 “掌櫃的”、或在一定範圍内起主要作用的人。其泛指1為主持、負責的人;2為丈夫,這裡稱自己或别人的丈夫都可以。3為内行、行家等等。
在現實生活裡,其一般指的是,把家庭中的一家之主,即做事、說話有分量的人,當然也是為家庭貢獻較大的人,稱之為當家的。而在老北京的規矩,尤其是在人們的口語文化中,它一般多指的是,自己的丈夫。您比如說有的婦女遇到事兒後,常會說:這事兒我可管不了,您還是找姆們家“當家的”去商量吧。
那好了,今兒就先和各位聊怎麼多,咱們回頭再見。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!