青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子甯不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子甯不來?
挑兮達兮,在城阙兮。一日不見,如三月兮!
注釋:[1]青:黑色。古代青指黑顔色,如戲劇行當青衣即指穿黑色衣服的女子。子:你的。衿(jīn):佩玉的絲帶。《爾雅·釋器》:“佩衿謂之褑。”郭璞注:“佩玉之帶上屬。” [2]縱:縱然。 [3]甯:難道。嗣音:續通音信的意思。嗣,繼續。音,音信。嗣,《韓詩》《魯詩》作“诒”,送信的意思。 [4]佩:可以佩戴的玉石。《禮記·玉藻》:“凡帶必有佩玉。” [5]挑達:乍往乍來貌。一說為歡躍的意思。 [6]城阙:古代城門外左右兩旁的高台,登之可以遊觀。
點評:
《子衿》,表怨望之情的詩。此詩之情,要不出友情、愛情兩端,而更像後者。詩中有意思的是“縱我不往,子甯不嗣音”“不來”幾句。憐惜對方而又先自忍着,觀察對方的表現,考查對自己的态度。對方還沒有怎麼樣,自己就又先自怨責起來了。這都是情人之間的常态慣伎。善體人情,是《詩經》亘古常新、魅力永恒的地方。小詩情調幽怨,自有其風緻嫣然處。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!