晏子為齊相文言文翻譯?譯文:晏子擔任齊國之相時,有一天出去夫的妻子從門縫裡偷看她丈夫她丈夫替國相駕車,坐在傘下,用鞭子鞭打車前的四匹馬,趾高氣昂,十分得意車夫回來後,他妻子要求離婚,車夫問她是什麼原因,妻子說:“晏子身高不滿六尺,身為齊相,名聞各國,我來為大家講解一下關于晏子為齊相文言文翻譯?跟着小編一起來看一看吧!
譯文:晏子擔任齊國之相時,有一天出去夫的妻子從門縫裡偷看她丈夫。她丈夫替國相駕車,坐在傘下,用鞭子鞭打車前的四匹馬,趾高氣昂,十分得意。車夫回來後,他妻子要求離婚,車夫問她是什麼原因,妻子說:“晏子身高不滿六尺,身為齊相,名聞各國。
今天我看他出門,志向和考慮都很深遠,常常以為自己不如别人。眼下你身高八尺,卻做人家的車夫,然而你的表現,(已經)自認為很滿足了,我因此要求離婚。”從此之後,她丈夫處處收斂,謙卑多了。晏子覺得奇怪,就問他怎麼回事,車夫據實相告,晏子就推薦他做大夫。
正文:晏子為齊相, 出,其禦之妻從門間而窺其夫。其夫為相禦,擁大蓋,策驷馬 ,意氣揚揚,甚自得也。既而歸,其妻請去。今子長八尺,乃為人仆卿,然子之意,自以為足,妾是以求去也。其後,夫自損抑。晏子怪而問之,禦以實對。晏子薦以為大夫。(選自《晏子春秋˙内篇雜上》)
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!