tft每日頭條

 > 圖文

 > 如何學會中文翻譯成英文

如何學會中文翻譯成英文

圖文 更新时间:2024-11-25 18:33:49
英語地址翻譯原則:先小後大

中文地址的排列順序是由大到小,如:X國X省X市X區X路X号,而英文地址則剛好相反:X号,X路,X區,X市,X省,X國。

如何學會中文翻譯成英文(如何正确地将中文地址翻譯成英文)1

掌握了這個原則,翻譯起來就容易多了!

Example:

1.北京市東花市北裡20号樓6單元501室

Room 501,Unit 6,Building 20,North Donghuashi Residential,Chongwen District,BeiJing City

2.虹口區西康南路125巷34号201室

Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District

3.473004河南省南陽市中州路42号 李有财

Li Youcai,No.42,Zhongzhou Road, Nanyang City,Henan Prov. ,China 473004

4.528400廣東中山市東區亨達花園7棟702 李有财

Li Youcai,Room 702, 7th Building, Hengda Garden, East District Zhongshan, China 528400

5.中國廣東深圳市華中路1023号5棟401房

Room 401, Buliding 5, No.1023,HuaZhong Road, ShenZhen, GuangDong Prov., China

如何學會中文翻譯成英文(如何正确地将中文地址翻譯成英文)2

附帶對應詞:

X室 Room X,如Room 301.

X号 No. X

X單元 Unit X

X 層 XF,如5F.

X号樓 Building No. X

X宿舍 X Dormitory,如Ju Yuan Dorm.

X小區 X Residential Quater

X村 X Village

X街 X Street

X路 X Road

X巷 X Lane

X區 X District

X縣 X County

X鎮 X Town

X市 X City,如Guangzhou City

X省 X Province

X公司 X Comp./Crop.

有時候老外給你一個地址,有各種簡寫

劃重點,這裡要考:

Street ->St.

Drive-> Dr.

Road ->Rd.

Boulevard-> Blvd.

Place-> Pl.

Court->Ct.

Circle-> Cir.

Highway ->Hwy.

Avenue ->Ave.

Lane ->Ln.

Notice:'.'一點是表示簡寫的意思

要不在評論區将自己的地址翻譯一波? 幫你糾正一下

如何學會中文翻譯成英文(如何正确地将中文地址翻譯成英文)3

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved