作為一個資深吃貨,
你不僅應該深谙各種美食、烹饪,
更應該精通各種“吃”法之表達
今天小編就來為大家盤點各種“吃”。
wolf down
PART/01
“wolf”狼,像狼一樣吃東西,要知道,捕獵很難,狼看到獵物可是眼睛都不眨,這個短語就用來形容像餓狼一樣,“狼吞虎咽地吃”。
例:
I saw a beggar wolf down a piece of bread in the street yesterday.
昨天我看見一個乞丐在街上狼吞虎咽地吃一塊面包。
gobble up
PART/02
英語是一種有趣的語言,不是嗎?Gobble up 和wolf down 都指吃得快。但是gobble up把我們比作一隻鳥,一隻鵝,食物經過長長的脖子。Gob原先指嘴巴,gobble指火雞吃食物時發出的聲音。
scoff 狼吞虎咽地吃
PART/03
不僅指吃得快,還指吃得貪婪的樣子。
例:
She scoffed three dishes.
她狼吞虎咽地吃下了三盤菜。
nibble /'nibl/一點一點地吃;啃
PART/04
像老鼠啃奶酪或松鼠啃松子,nibble形容吃得慢吃得少
例:
He nibbled a piece of bread while drawing a picture.
他一邊畫畫兒一邊啃着一片面包。
grab a bite 随便吃幾口墊墊肚子
PART/05
例:
Let's grab a bite before we go.
走之前咱們先趕緊墊墊肚子吧!
相關表達:
be on a hunger strike 絕食
例:
The prisoners went on a hunger strike.
犯人們進行絕食抗議。
be on a diet 節食
例:
The doctor says I've got to go on a diet.
醫生說我得節食。
I've had enough/I'm full 我吃飽了
例:
I'm full. That big lunch made me sleepy.
我吃飽了,那頓豐盛的午餐使我昏昏欲睡。
今天的表達是不是已經被你記下啦?
看到别人吃的那麼津津有味
你是不是也餓了呢?
願你在吃貨的道路上越走越遠~
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!