tft每日頭條

 > 生活

 > 阿西吧來自哪個梗

阿西吧來自哪個梗

生活 更新时间:2024-05-10 08:36:13

受了太多韓劇的影響,大部分人竟然認為“加油”用英語就真的是fighting~ no no no! 這個是韓式英語,正式表達中還是少用吧!今天就帶大家學習一下“加油”正确的英語表達!

阿西吧來自哪個梗(阿西吧誰說fighting就是)1

Good luck!

這個是最實用最萬能的一般大家理解為“好運”其實就是在為之加油

Go for it!

可以理解為“上吧”-I'm gonna win this game.-我要赢-Go for it!-沖吧!

Keep it up!

這個多用于鼓勵已取得一些成績的情況,比如這次表現不錯,以後繼續加油就可以用到

Go get them.

這裡面的them是一個“虛拟對象”比如你的競争對手或者你的面試官内涵意就是“去征服他們吧”

Yes, you can.

這個很簡單的表達,相信對方就是給他最大的鼓勵和打氣

Show them who's the boss.

這裡的them跟上面一樣,可以理解為“讓他們看看誰最厲害”

Knock it out of the park.

這是個俚語,“好好表現”的意思也可以用在句子當中-Wish you luck with your presentation.-祝你演講順利-I'll knock it out of the park.-我會好好表現的

-------------------------------

你試過用手機學習英語?怎麼玩?

搜索微信訂閱号:旅遊英語(aalyte)

關注後還能0元試聽 水平測試

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved