詩經邶風旄丘?【原文】靜女其姝,俟我于城隅愛而不見,搔首踟蹰靜女其娈,贻我彤管彤管有炜,說怿女美自牧歸荑,洵美且異匪女之為美,美人之贻,今天小編就來聊一聊關于詩經邶風旄丘?接下來我們就一起去研究一下吧!
【原文】
靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟蹰。靜女其娈,贻我彤管。彤管有炜,說怿女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之贻。
【注釋】
靜女:貞靜娴雅之女。朱熹《詩集傳》:“靜者,閑雅之意”姝(shu 一聲):美好。俟(si 四聲):等待,此處指約好地方等待。城隅(yu 二聲):城角隐蔽處。一說城上角樓。城:城牆。隅:城牆上的角樓。愛:同“薆”,隐藏。搔首踟(chi 二聲)蹰(chu 二聲):以手指撓頭,徘徊不進。踟蹰:徘徊不定。娈:面目姣好。贻(yi 二聲):贈。彤管:指紅管草。
有:形容詞詞頭。炜(wei 三聲):盛明的樣子。說怿:同“悅”,喜悅。女:同“汝”,你,指彤管。牧:城邑的遠郊。歸:同“饋”,贈送。荑(ti 二聲):初生的白茅草。象征婚媾。洵(xun 二聲):實在,誠然。異:特殊。匪:同“非”。
【譯文】
姑娘溫柔又靜雅, 約我城角去幽會。有意隐藏不露面, 徘徊不前急撓頭。
姑娘漂亮又靜雅, 送我一束紅管草。紅管草色光燦燦, 更愛姑娘比草美。
送我野外香勺藥, 勺藥美麗又奇異。不是勺藥本身美, 寶貴隻因美人贈。
【賞析】
愛是月彙總抽象的概念,它看不見摸不到,而《靜女》将這種抽象的情感具體化,讓愛真真切切地存在于人們眼前。
《靜女》一詩曆來備受關注,因為美的别有風韻。不僅文字熠熠生輝,詩中的女子亦是文靜美好,令人神往。
第一章這首詩以一個男子的口吻叙述,他對戀人的外貌極盡贊美,對待自己的情誼極盡宣揚,可以看出他的喜悅之情。他迫不及待地早早趕到約會的地點,四處張望,但勤勉似乎有什麼房舍之類的東西擋住了他的視線。于是他抓耳撓腮,焦急難耐,在原地來回徘徊。
第二章男子站在那裡等着,心中開始回憶兩人的甜蜜過往。他想起心愛的女孩送他的彤管,這個禮物精美至極,色澤鮮豔,一如姑娘的容顔。所以男子對它愛不釋手。
第三章是全詩情感的巅峰之處,這個女孩從牧場歸來時,采摘了一株荑草送給男子。男子認為它比彤管還要珍貴,所以他把這株草看得“洵美且異”。
這首詩在藝術上最顯著的特點是采用直陳其事的“賦”的手法。用最洗練的字句,描寫出約會的進程。語言清新活潑,無論是男子的欣喜若狂還是女子的活潑可愛都如在眼前,使它無愧享有“寫行寫神之妙”。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!