必克英語,專屬外教一對一情景式電話教學,職場人士和媽媽們首選英語教育機構,十年品質保證。
娘娘腔,指男人某種程度上女生化,比較陰柔。有人問必叔,娘娘腔是“mother's voice”嗎?額(⊙o⊙)…這個同學,你的想象力很豐富。你媽媽保證不打死你!哈哈,今天我們來聊聊娘娘腔的英語怎麼說吧?
1
Girlish-man
girlish意思是像少女的,girlish-man 指的是像少女的男人,也就是娘娘腔。
When you're around a woman you like, don't act like a girlish-man. 當你圍繞着你心愛的女人時,不要表現得像個娘娘腔。
2
Nancy boy
Nancy本來是個溫文爾雅的女孩兒名,但是跟boy連在一起,意思就變成了女人氣的男人。
這個詞組在很多影視劇裡都可以看到,你能想得起嗎?
(laughs) Come on, you nancy boy! " (笑)來啊,你這個娘娘腔的男孩。
3
Sissy
sissy形容柔弱的、女孩子氣的男孩。日常會用這個詞來形容那些嬌滴滴的男生。
I hate to talk to Charles. He is too sissy. 我不喜歡與查理談話,他太娘娘腔了。
4
Womanish
形容男生女人氣的、女人腔的、外表像女人的,存在貶義的寓意。
He has a womanish manner.他舉手投足像個女人。
還有更多關于“娘娘腔”的搞笑表達,來擢左下方【了解更多】解鎖吧!
1、【資料大禮包】
關注必克英語頭條号,私信發送暗号“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料,包括:30篇英語美文的文字 音頻;必克獨家外教發音教學視頻;原汁地道的美式發音與俚語資料。
2、【免費外教課】
學了那麼久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點擊左下方【了解更多】,免費測試一下吧!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!