在對外貿易當中,全球化、國際化、本地化 ,這三個詞彙,看起來區别不大——指的都是企業在進行跨國貿易中所采取的行動。但實際上,對于這三個詞彙的使用或判斷有着嚴格界定。
而對于一家緻力于幫助企業“邁向全球”并确保其品牌價值引起全球客戶共鳴的語言服務提供商來說,理解其異同相當重要。
全球化
廣義上的全球化指的是,使不同國别的經濟、文化和群衆更緊密地聯系在一起的行為。
在貿易領域,“全球化”指的是企業與全球各區域的客戶或者商業合作夥伴建立更緊密聯系的商業戰略。包括從産品設計到市場營銷,從産品落地到售後保障,在不同國家市場運營中任何階段上的任何商業行為。
舉一些例子,你可能會對“全球化”這個概念有更好的理解。
Netflix 在近200多個國家開展會員訂閱等服務,并通過字幕翻譯和本地化語言編程為各個目标市場定制貼近目标受衆的内容産品。
連鎖餐飲巨頭,肯德基,麥當勞在全球大部分國家都有特許經營權,并且全球各地的炸雞愛好者大多都認可其品牌和标識。
再就是,現今的大部分電子産品,都是從印度采購原材料,中國制造,在全世界各地銷售。
通俗來說就是,隻要是不在公司總部本土發生商業行為,都算全球化。
國際化
國際化是一種企業策略,産品或服務具有更廣泛的适用性是它所追求的目标,這樣才能使得産品或服務更容易打入目标市場。國際化一般需要技術專家、問題專家和具有國際市場顧問的協助。通俗來說,國際化是在全球化商業行為基礎上更具有區域針對性的商業策略。
國際化可以看作為産品或者服務帶來更寬廣适用性的過程,也就是在具有不同語言,文化,宗教,法律背景下,如果能夠讓更多的受衆來知悉産品或服務的特點特性。
例如,宜家家居(IKEA)的産品說明書,就刻意去除了任何需要翻譯的文字内容,僅僅保留演示插圖和數據圖表,這個過程就是國際化。
本地化
是企業在國際化的過程中,瞄準特定區域相應的市場後,在對其經濟規律,文化背景,宗教信仰,法律法規等做出調查之後,根據調研結果相應地改造自己的産品或服務,使之看起來如同本地産出的一樣,從而盡量淡化其在目标客戶眼中的外來色彩,目的則無非是為了确保産品或服務在當地市場最大可能的接受程度。大多數情況下,公司必須先國際化,然後才能本地化産品。
舉個例子
麥當勞在100個國家經營着3萬多家餐廳,這是全球化過程。
在阿拉伯國家中,該公司創建了一個适合絕大部分阿拉伯人口味和風俗的菜單,這一舉措是國際化戰略的一個組成部分。
而麥當勞在以色列的店面裡供應猶太食品和飲料,在安息日和猶太節日期間關閉;在印度,很多人不吃牛肉或豬肉,麥當勞便開設了一家無肉餐廳;在中國,麥當勞在早餐裡提供油條豆漿和粥。在這些具體商業行為中,麥當勞為當地市場定制了産品和服務,保持了其全球品牌形象。這些例子正是本地化行為。
總結
全球化是指一個公司将其業務帶到世界其他地方的過程。
國際化是設計産品、服務和内部運作以促進向國際市場擴張的做法。
本地化是将特定産品或服務适應其中一個市場。
補充一點:翻譯是一種語言文本到另一種語言文本的過程,而本地化是一系列工程活動, 包括本地化項目管理、界面和文檔翻譯、手冊的桌面印刷排版、本地化軟件編譯、測試和質量保證等方面。所以翻譯僅是本地化過程中的一個點。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!