西江月辛棄疾古詩翻譯?詩人簡介辛棄疾,原字坦夫,改字幼安,别号稼軒,南宋詞人,漢族,曆城人其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國山河的作品題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處,今天小編就來說說關于西江月辛棄疾古詩翻譯?下面更多詳細答案一起來看看吧!
詩人簡介辛棄疾,原字坦夫,改字幼安,别号稼軒,南宋詞人,漢族,曆城人。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國山河的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。
注釋1、西江月:詞牌名。
2、别枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。
3、鳴蟬:蟬叫聲。
4、舊時:往日
5、茅店:茅草蓋的鄉村客店。
6、社林:土地廟附近的樹林。社,土地廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。
7、見:同“現”,顯現,出現。
譯文天邊的明月升上了樹梢,驚飛了栖息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風仿佛傳來了遠處的蟬叫聲。在稻花的香氣裡,人們談論着豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲。天空中輕雲漂浮,閃爍的星星時隐時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨。從前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地廟附近的樹林中,山路一轉,曾經那記憶深刻的溪流 小橋呈現在眼前。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!