你曾多少次自稱或者稱呼别人“應(yìng)屆生”而不是應(yīng)屆生?搬上小闆凳,看圖測一測自己的詞語易錯度,然後看看圖下的解析,一起學習、掌握一下吧,平時的積累對以後的生活都有幫助呢。
測一測
剛開始有點簡單對不對?
原來,“暈船”的“暈”讀“yùn”,
“暈”有兩個讀音“yūn”和“yùn”
“yūn”的意思為頭腦混亂、昏迷
“yùn”的意思為太陽和月亮周圍的光圈,
但!
它居然還有跟“yūn”一樣的意思,
專門用于“暈船和暈車等詞”。
不用扶我,看到這兒,我再也不暈(yùn)車了!
因(yīn)為(wèi)
我有小字典啊
作為一個吃貨,瞬間感覺自己不合格了,
我居然把最愛的薄皮大餡兒帶湯的面食
讀錯了,一臉尴尬 ̄□ ̄||,
不知道有多少人和我一樣,
把“馄饨(tun)”硬生生的讀成“馄饨(dun)”啦!
不過,小字典說了,
“馄饨”在口語中常讀作“hún dun”
繼續暴擊,
如果你把标識、混水摸魚和螺蛳讀對,
請接受我的大拇指b( ̄▽ ̄)d。
不想接受暴擊的,直接讀拼音咯。
先坦白,我是沒讀對,
主頁君趕快去查了小字典的解析,
原來,
“識”确實有兩個讀音“zhì”和“shí”,
兩種讀音的用法不同,
“zhì”的意思為記住和标記/記号,
詞語有博聞強識(zhì)和标識(zhì)。
“shí”的意思為知道、知識,
詞語有相識(shí)和有識(shí)之士。
“笨拙”、“勤能補拙”成了閱讀中的攔路虎,
其實,記住拙(zhuō)隻有一個發音,
學起來是不是就比較容易。
“卡”字則有一個比較有意思的來源,
“qiǎ”的意思是
夾在中間、攔住、用虎口緊緊按住等,
“kǎ”的用法常與外來用語相關,
意思是英語card、car的音譯,卡路裡的簡稱。
“色子”和“骰子”,居然是這樣的讀的!
小字典權威注解:
“色”讀“shǎi”是口語讀音
注意~注意,
原來“掉色”的正确讀音是“diào shǎi”
而“骰子”讀“tóu”
“色子”和“骰子”的意思相同,但是讀音不能混啦,
感覺自己又吃了一驚!
“剽悍”如我,也沒有讀對這個詞,
其實,“剽”隻有“piāo”這一個發音,
字典裡注明常用組詞還有“剽掠、剽竊”
實在是好奇:
明明隻有一個讀音,
我們是怎麼讀成“piáo”和“biāo”的?
不得不感歎,以訛傳訛的力量真強大!
最後奉上一組不常用的易錯詞語,
如果你都能讀對,
恭喜恭喜,
你可以在朋友圈華麗麗地炫耀了!
以上詞語的注釋均來自
《新編小學字典》(第四版)
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!