更多精彩,微信公衆号搜索“華爾街英語”
你一定有這樣的經曆
别人約你,你早早的就到了地方
左等右等,最後等來的卻是:
對不起,我忘了......
What?被放鴿子了?!!
那"放鴿子"英語怎麼說?
NO.1
"放鴿子"怎麼說?
放鴿子沒有直接對應的英文
老外經常這麼說
↓
stand sb up
放某人鴿子
連面都沒露的那種
是徹底的爽約
比如
和女朋友約會,卻忘了有這回事
I stood my girlfriend up because I lost track of time.
我放女朋友鴿子了,因為我忘了約會時間。
兄dei,祝你好運~
說好見面,卻被放鴿子
Oh, gosh, I was stood up again!
我天,我又被放鴿子了!
還有一種"放鴿子"
是中途稱有事,閃人了
這種情況可以用
↓
I've gotta bail.
我得撤了~
比如
約飯吃到一半,對方突然有事走了
Sorry, man, I've gotta bail. Something came up.
抱歉兄弟,我得先走了,出了點事。
在約的時候
提前給對方打預防針讓他别爽約
可以這樣說
↓
Don't blow me off.
别放我鴿子~
比如
和朋友約好一起看電影,提前囑咐說
Don't blow me off. Otherwise you're done.
别方我鴿子,不然你就完了~
ps:
dove是真的"鴿子"
fly the dove: 放飛鴿子~
NO.2
"爽約的人" 怎麼說?
對于連面都沒露的可以用
↓
You're a no-show.
你是個爽約的人
(你爽約了)
no-show 爽約的人
沒出現的人,就是爽約的人
emmm,你别說,還真是
比如
朋友爽約,這麼酸他
He stood me up again. He is such a no-show.
他又放我鴿子,他真是個愛爽約的人
~
"爽約的人"也可以說
↓
flake 不靠譜的人
可以用來請罪
I'm so sorry to be a flake, but I can't make it tonight.
我真是太不靠譜了,但今晚真去不了了,對不起。
像這樣的幹貨:
我們在閱讀中給你劃了重點,
整理出了精華内容,
幫你過濾不必要的生詞,
挑選必要詞彙和精彩表達.
提高單詞量 增長閱讀水平 培養閱讀習慣
一舉三得,低投入,高回報!
精選書目
從簡單開始,不為難自己
多重報名優惠
1. 雙倍的學習時間
2. 課程結束後,贈送1年的課程開放期!
3. 安心報名,7天内無條件退款
(關注“華爾街英語”公衆号,在右下角的《我》中找到“2019閱讀計劃”,點擊直接購買)
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!