詩經的來源與内容?漢廣作者:尹吉甫,下面我們就來聊聊關于詩經的來源與内容?接下來我們就一起去了解一下吧!
漢廣
作者:尹吉甫
【作品解析】
這是男子收到《芣苢》後,給女子的回音。從内容看,似乎态度驟然生變。通篇意思是:作柴草,隻需要割取楚和蒌就可以了,我娶你回去喂馬,大材小用了。至于為何态度生變,後面《召南.甘棠》給出了明确的答案:因為召公與女家已有婚配之約在前。文章反複詠唱:“漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。”相當于說:彼此差距太大,難以逾越。
作品提到“南”、“漢”、“江”,應是女子在江漢一帶。她家在那邊嗎?不是,“漢有遊女”,說明她是去遊曆。當時正值冬季,女子作為周宣王的妻妹,完全有條件去南方遊曆和過冬。
有一個非常重要的問題,西周諸侯國衆多,為何隻有十五國風?因為,十五國風是按照作品創作時女子所處的地點來編輯的。這一觀點,我們在前面已經提到,在後續作品中将不斷得到證明。《漢廣》歸于周南,說明女子此間位于周南地區,所以,她說:“南有樛木”,男子說:“南有喬木”,這是非常自然的事。
【全文譯注】
南有喬木,不可休思!漢有遊女,不可求思!
南方有高大的樹,不可以休息啊!漢水有遊曆女子,不可以追求啊!
漢之廣矣, 不可泳思!江之永矣, 不可方思!
漢水這樣寬廣啊,不可以遊過去啊!長江這樣遙長啊,不可以坐筏子啊!
注:
喬木,高大的樹,以喻女子身份高貴。思,語氣助詞,相當于“啊”。漢,漢水。遊女,遊曆的女子。之,這,這樣。江,古代特指長江。永,長。方,竹木編成的筏子,這裡做動詞用,坐筏子。《邶風.谷風》:“就其深矣,方之舟之。”高享先生注:“方,以筏渡;舟,以船渡。”可取也。
翹翹錯薪,言刈其楚。之子于歸,言秣其馬。
支楞八翹的雜柴草, 這要割那荊條。這個女子嫁過去 , 這要喂他的馬。
漢之廣矣, 不可泳思。江之永矣, 不可方思。
漢水這樣寬廣啊,不可以遊過去啊。長江這樣遙長啊,不可以坐筏子啊。
注:
翹(qiáo)翹,參差不齊貌,譯為支楞八翹。錯,雜。言(zhè),通“這”,這是,這要。參見《葛覃》“作品解析”。刈,割。楚,植物名,落葉灌木,又名荊。之子于歸,這個女子嫁過去。參見《桃夭》。秣(mò),喂牲口。
翹翹錯薪,言刈其蒌。之子于歸,言秣其駒。
支楞八翹的雜柴草,這要割那蒌蒿。 這個女子嫁過去, 這要喂他的馬駒。
漢之廣矣, 不可泳思。江之永矣,不可方思。
漢水這樣寬廣啊, 不可以遊過去啊。長江這樣遙長啊,不可以坐筏子啊。
注:蒌(lóu),蒌蒿,一種蒿䓍。駒,本意少壯的馬。
【古詩今繹】
周南有樹高又壯,可别想着去乘涼。漢水有個遊曆女,想要追求不可取。
恰似漢水廣又闊,别想遊泳能渡過。又如長江長又長,不可小筏作考量。
支楞八翹柴草雜,這個荊條就足啦。這個女子嫁過去,這要幫他去喂馬。
恰似漢水廣又闊,别想遊泳去渡過。又如長江長又長,不可小筏去衡量。
支楞八翹柴草雜,這個簍蒿就夠啦。這個女子嫁過去,這要幫他喂駒馬。
恰似漢水廣又闊,别想遊泳去渡過。又如長江長又長,不可小筏去遠航。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!