tft每日頭條

 > 圖文

 > connect relate 區别

connect relate 區别

圖文 更新时间:2024-07-06 04:24:29

【2019年11月25日 百天英語-Day123】

【華東師範大學-林森撰寫】

昨日内容複習提要

昨天學習了主要學習了 ①句型分析,詳細的介紹了拆分長難句的方法。②so long as有别于as long as。

昨天文章如下:

詳細解讀英語長難句,分析新概念英語掌握長句型的拆分方法和應用

今日文章解讀:

The Great St. Bernard Pass connects Switzerland to Italy. At 2,473 metres, it is the highest mountain pass in Europe. The famous monastery of St. Bernard, which was founded in eleventh century, lies about a mile away.

聖伯納德大山口連接着瑞士與意大利,海拔2,473米,是歐洲最高的山口。11世紀建造的著名的聖伯納德修道院位于離山口1英裡遠的地方。

節選《新概念英語3 A famous monastery》

connect relate 區别(如何區分connectlinkunite)1

(1)connect … to …,把…與…連接起來

The Great St. Bernard Pass connects Switzerland to Italy.

connect … to …可以用來連接具體的事物,也可以用來連接抽象的事物。具體的事物比如文章中提到的,兩個國家的連接。抽象的事物比如:

We need build a bridge which connects knowledge to practice. 理論與實踐相結合。

connect relate 區别(如何區分connectlinkunite)2

(2)同樣表示“連接”的單詞區别

combine: 指兩個或兩個以上的人或物結合或聯合在一起。

unite: 指聯合、團結、結合在一起,強調構成一個整體,因為詞源為unit。

connect: 指兩事物在某一點上相連接,但彼此又保持獨立。

link: 指連環式的連接,一個事物與另一事物聯系起來。網上的鍊接就是link。

attach: 指把局部連接在整體上,小的接在大的上面,活動的接在固定的上面。

associate:指兩事物因曆史或其它原因,很自然被人們聯系在一起,即産生聯想。

relate: 指人與人有親戚或婚煙關系;也指人或物之間尚存的實際或假想的聯系。

這些詞我放在這裡,讓大家了解和學習一下,不用立馬背着。但要了解,因為隻有你知道這些細微的差别,你才會懂得英語的巧妙之處。

比如,我們每天聽到很多次,上下樓梯請不要看手機。來翻譯成英文,你能正确的表達“看”這個含義嗎? 有多少人會用see,look?我從飛利浦公司樓梯上看到這樣的翻譯,大家來體會一下。

Don’t stare at your mobile when on stairs.

這裡使用是stare,表示“凝視”,凝視在中文裡強調了非常專注的看某樣東西。當我們知道see,look,stare之間的區别時,你會不會覺得英語有時候也還是很講究呢?

【明日預報】

摘要:新概念英語3的第8課A famous monastery,著名的修道院。明天主要内容:學習同樣表達“著名的”含義的單詞,不使用這麼平凡的famous;如何正确的表達“海拔”。還沒有關注的請關注《百天英語》,每天更新,如果對《百天英語》有什麼意見或建議,歡迎留言或私信我哦。

connect relate 區别(如何區分connectlinkunite)3

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved