tft每日頭條

 > 圖文

 > 祝你好運有關的英語

祝你好運有關的英語

圖文 更新时间:2024-09-29 12:24:16

“祝你好運”都怎麼說?~

祝你好運有關的英語(英語小詞分享-祝你好運的不同說法)1

Better luck next time

下次好運

祝你好運有關的英語(英語小詞分享-祝你好運的不同說法)2

Better luck next time常用來在别人失敗時表示鼓勵和安慰。

eg:

I'm sorry to hear that she failed her show, better luck next time.

很遺憾她表演失敗,不過祝下次好運~

The best of luck

祝你好運

祝你好運有關的英語(英語小詞分享-祝你好運的不同說法)3

很常見的祝福表達,其相關的短語:

Wish you best of luck 祝你好運

Best of luck 祝你好運

eg:

Today's game is sure to win,and wish you best of luck!

今天的比賽一定可以赢的,祝你好運!

Fingers crossed

乞求好運

祝你好運有關的英語(英語小詞分享-祝你好運的不同說法)4

比如你有朋友要參加比賽或做一件大事什麼的,你就可以對ta說:I will keep my finger crossed for you!

比Good luck 或 God bless u.聽起來更帶感,如果是當面說而且加上手指動作,那畫面肯定超有愛。

如果你想對方為你祝福,你也可以說cross fingers for me.祝我一切順利吧!

例句:

A: Do you think the exam will be easy?你覺得考試會簡單點嗎?

B: Fingers crossed.

老天保佑吧。

Hit the jackpot

交好運

祝你好運有關的英語(英語小詞分享-祝你好運的不同說法)5

Jackpot意指“頭彩”“大獎”,這個短語本身表示“中了大獎”,也可以指交了好運!

例句:

They hit the jackpot when they hired her.

他們雇了她這麼好的員工,真是交了好運。

Knock on wood

祝好運

祝你好運有關的英語(英語小詞分享-祝你好運的不同說法)6

甩掉黴運交好運,老外會說敲敲木頭或者觸碰木質的東西,表示有好事發生,運氣不錯。

例句:

I've never broken a bone, knock on wood.

我從來都沒骨折過,真是運氣好。

Break a leg

祝好運

祝你好運有關的英語(英語小詞分享-祝你好運的不同說法)7

如果你聽到老外說這個短語,千外别以為他這是在咒你摔斷腿。人家是要祝你好運的意思。

例句:

Break a leg. You'll pass the exam.

祝你好運,你一定會通過測試的!

例句:

Break a leg. You'll pass the exam.

祝你好運,你一定會通過測試的!

Blow them away!

祝你好運有關的英語(英語小詞分享-祝你好運的不同說法)8

字面意思是“吹走他們”,讓我們想想自己扔紙飛機之前,乒乓球運動員發球之前,是不是都會吹一口氣?

blow sb away的意思是“使…大為驚訝;令…非常高興”。

eg:

The ending will blow you away.

結局會讓你無比驚喜。

祝你好運有關的英語(英語小詞分享-祝你好運的不同說法)9

祝你好運有關的英語(英語小詞分享-祝你好運的不同說法)10

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved