臨江仙陳與義原文及翻譯?原文:高詠楚詞酬午日,天涯節匆榴花不似舞裙紅,無人知此歌罷滿簾風萬事一身傷老矣,戎葵凝筆牆東酒杯深淺去年同,試澆橋下水,今夕到湘中,我來為大家科普一下關于臨江仙陳與義原文及翻譯?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!
原文:高詠楚詞酬午日,天涯節匆榴花不似舞裙紅,無人知此歌罷滿簾風。萬事一身傷老矣,戎葵凝筆牆東。酒杯深淺去年同,試澆橋下水,今夕到湘中。
譯文:我放聲吟誦楚辭,度過端午。此時我漂泊在天涯遠地,是一個匆匆過客。異鄉的石榴花再紅,也比不上京師裡的舞者裙衫飄飛,那般豔麗。沒有人能理解我此時的心意,慷慨悲歌後,隻有一身風動涼過。萬事在如今,隻是空有一身老病在。牆東的蜀葵,仿佛也在嘲笑我的凄涼。杯中之酒,看起來與往年相似,我将它澆到橋下的江水,讓江水會帶着流到湘江去。
此詞是陳與義在建炎三年所作,這一年,陳與義流寓湖南、湖北一帶;據《簡齋先生年譜》記載:“建炎三年己酉春在嶽陽,四月,差知郢州;五月,避貴仲正寇,入洞庭。六月,貴仲正降,複從華容還嶽陽。”又《宋史。陳與義傳》載:“及金人入汴,高宗南遷,遂避亂襄漢,轉湖湘,踚嶺橋。”這首《臨江仙》所反映的是國家遭受兵亂時節,作者在端午節憑吊屈原,舊懷傷時,借此來抒發自己的愛國情懷。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!