小提示:懰(liǔ)讀三聲,是妩媚的意思,不讀二聲,讀二聲就是悲傷的意思了,有些地方會将這個字注音為二聲,按意思來說,二聲應該是錯誤的。
懮(yǒu)讀三聲,〔懮受〕是體态輕盈的樣子,不讀一聲,讀一聲就是〔懮懮〕愁苦的樣子,有些地方會将這個字注音為一聲,按意思來說,一聲應該是錯誤的。
慘(zào):詩經中通“懆(cǎo)”,現代漢語作“躁(zào)”,焦躁貌。《詩集傳》:“慘當作懆,憂也。”不要讀成“can”哦。
對于今天這首小詩,使我想起一句話“今晚月色真美”,網絡流行詞,日本的情話,“我愛你”的文藝說法,源于夏目漱石的翻譯。但不吹不黑,我還是覺得我們的詩經最美,古人對于美的誇獎真的是達到了最高境界,這樣一個虛幻的月下美人——月出之時,皎潔,素淨,明朗的月光,照着意中人的面龐,映着意中人的身姿。寥寥幾句,刻畫了一個多麼美麗的意境啊,用我們現在的話說就是“開了十級濾鏡,也不過如此”。
今天的小詩看完,你必須學會一個小技巧,那就是誇人,當你看到對象、男神女神月光下的美好情景時,還是隻會發呆或者說好美嗎?今天之後你就要學會用詩經誇TA了,輕聲呢喃上這麼幾句“月出皎兮,佼人僚兮。月出皓兮,佼人懰兮。月出照兮,佼人燎兮”這不比發呆更優雅有内涵嗎?
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!