《詩經》不僅是中國最古老的歌謠,也是記錄華夏先民情感生活與風土民情的文化傳統。内容上分為“風、雅、頌”三個部分,其中“風”是周代各地諸侯國的民間歌謠,又稱“國風”。
炎熱夏日,送你一首《詩經•木瓜》:
投我以木瓜,報之以瓊琚。匪報也,永以為好也。
投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。
投我以木李,報之以瓊玖。匪報也,永以為好也。
有人送“我”木瓜,這個“木瓜”是微博熱搜上的豐胸産品嗎?
“我”回贈給對方“瓊琚” ,而“瓊琚”又是什麼?
你我之間相互饋贈到底是為了什麼?
01. “木瓜”、“木桃”與“木李”是什麼?關于《詩經•木瓜》中的“木瓜”、“木桃”與“木李”是什麼的問題,存有兩種争議:
一種認為,它們是指木刻配飾。這當然就不是能食用的瓜果桃李了。
另一種認為:
“木瓜”又名楙,落葉灌木,廣植于我國溫帶地區,果實酸澀,
不宜生食,可入藥,亦可供賞玩。
“木桃”又名樝子,落葉灌木。果實圓形或卵形,具芳香……供盆栽清賞。
“木李”,又名木梨,落葉灌木。果實圓形或洋梨形……具芳香……适于生食。
“木瓜”、“木桃”與“木李”實指植物瓜果,可觀賞,可入藥,也可生食。可知“木瓜”并不是微博熱搜上的豐胸産品。
如果“木瓜”之“木”字是強調木生,不是草蔓生的。可是桃、李本為木生,為何還要在前面加“木”字呢?
原來“木”是個襯字,是《詩經》中常見的句法手段,與“木瓜”形成兩兩對應的關系,達到句式齊整的形式美。
這也正如“瓊琚”、“瓊瑤”與“瓊玖”前面都有“瓊”字相類,具有整齊對稱的句式美。
《詩經•大雅•抑》有言:
“投我以桃,報之以李。”投桃報李的句意,也可印證《詩經•木瓜》裡的“木瓜”、“木桃”與“木李”是指瓜果桃李,而非木刻之物。
02.木瓜與瓊瑤:厚薄有異
《詩經》中除了“瓊琚”、“瓊瑤”與“瓊玖”三詞之外,還有“瓊華”、“瓊英”、“瓊瑰”等詞都是形容美玉。
當時男子都在衣帶上挂一裝飾物,用好幾種玉石組成,稱為佩玉、玉佩或雜佩。
《詩經》“國風”詩中男女定情之後,男子多以佩玉贈女。
女子給我木瓜,我拿美玉作回報(投我以木瓜,報之以瓊琚)
女子給我桃子,我拿美玉作回報(投我以木桃,報之以瓊瑤)
女子給我李子,我拿美玉作回報(投我以木李,報之以瓊玖)
木瓜與美玉,厚薄有異。
身為一個普通人,其實“投桃報李“是常态。你送給我桃子,我回送給你李子,都是瓜果桃李,等價交換。兩廂互不虧欠,心态都平和多了。
可是《詩經•木瓜》裡的“我”卻是:
你送我木瓜桃李,我都用佩玉來報答。
我不是為了答謝你,讓我們珍重情誼永相好啊(匪報也,永以為好也)。
《詩經•木瓜》是一首男女互相贈答的定情詩。詩共三章,每章末疊唱“匪報也,永以為好也”二句,看似重複,詩的精神卻全從此二句生出。
女子贈以木瓜,我竟報之瓊瑤,報答不可謂不重,但如果詩就此而止,則恃富炫貴。沒有什麼可稱道的。
而且詩中緊接“匪報也”三字,表露出作者之意,原不在物,僅欲表其愛慕之誠,以永結情好。這一轉折,頓時别開生面,有山重水複、柳暗花明之妙。
03.“贽見禮”:禮尚往來,重禮知恩《詩經•木瓜》詩中男女互相贈禮的社交習俗,在周代被稱為“贽見禮”。
贽見禮起源于氏族社會末期的交際禮節,由于社會分工的不同,男子一般用石斧石刀等進行狩獵活動,而女子則從事采集瓜果的工作。
男女相見饋贈就用手中的勞動工具或獵物、果實作為禮物。随着生産力的發展,男子手執的石器變為後世貴族所用的玉器。“佩玉者,君子之常度。”後世的贽見禮基本上沿用男子用玉器,女子用瓜果相贈的習俗禮儀。
女子用瓜果桃李相贈,表達愛慕之情。玉石則是君子所佩戴之物,象征男子的良好品德。男子以美玉作為回報,有定情之意,表達了重禮知恩的一份深情。
04. “投桃報瓊”:不計得失,真心回報
“投桃報瓊”是古代青年男女選擇對象的一種社會風俗。
古代未婚的女子有了意中人,可向男子擲果投瓜,表示愛慕之情。如果被投瓜果的男子也中意她,便解下腰間的佩玉贈與她,表示定情之意,永結相好。成語“擲果盈車”、“擲果潘郎”也與這種風俗有關。
“投桃報瓊”不僅是男女互贈禮物的社會習俗,還是朋友之間相互饋贈,禮輕情重的一種行為。
《毛詩正義》記載孔子曰:
“吾于《木瓜》,見苞苴之禮。”
孔子說他從《詩經•木瓜》詩中見到人們的“苞苴之禮”。
什麼是“苞苴之禮”?“苞苴”原指包裹魚肉瓜果等物品的草袋,借指饋贈的禮物,後來成為送禮結好的代稱。
周代是一個十分注重禮制的時代,在人們的日常交往中,“無禮不相見也。”從這裡可以看出,孔子認可《詩經•木瓜》描寫人們互贈禮物的行為,表現出對禮制的重視。
“投桃報瓊”不僅有瓜果與美玉的厚薄之分,禮俗規範,而且重情輕物,知恩尚禮的行為方式,揭示了不計較得失,真心回報的做人境界。
W小樹的詩詞人生,期待你的關注哦~
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!