這兩天,關于“斯人”還是“是人”,網友們已經吵翻了天。話題#故天将降大任于是人還是斯人#10月27日登上微博熱搜榜第一位,當天閱讀量直逼四億。
此次争論源自日前一位網友發布的文章《出大事了,我們這個時空的時間線似乎被人動了!》。文章中這位網友稱記憶中初中時期背誦的課文“故天将降大任于斯人也”,變成了“天将降大任于是人也”。這一說法得到了海量網友的認可。到底是網友記憶出現了偏差,還是教材真的變了?
記者多方調查後發現,至少在北京出版社2019年出版的義務教育教科書《語文》(九年級下冊)、冀教版小學語文教材(五年級下冊)和武漢大學出版社出版的《大學語文》中,都曾出現過“斯人”的版本。
從小到大都學錯了?
至少三本教材中有“斯人”
其實,“斯”和“是”這兩個字,都表示“這”的意思,兩個字的用法和意思本來就非常接近,因此也容易發生混用。
記者在檢索資料後發現,真有網友曬出了一些“斯人”版本的教材。
一位北京的網友翻閱了自家孩子2019年上初中時的語文課本,發現裡面赫然寫着“天将降大任于斯人也”。
北京出版社2019年出版的語文課本。圖片源自網絡
這篇文章被收錄在北京出版社2019年出版的義務教育教科書《語文》(九年級下冊)的《古文三則》。這位網友告訴記者:“這是我家孩子上中學的時候用的書,2019年在用。”
記者随即在中國國家版本館中搜索此書的ISBN(書号),确實找到了這本教材。搜索結果顯示,此書出版于2019年1月。
中國國家版本館搜索截圖。
還有網友在武漢大學出版社出版的《大學語文》教材中找到了“斯人也”的字樣。
武漢大學出版社出版的《大學語文》教材。圖片源自網絡
此外,冀教版小學五年級下冊語文教材第85頁的引用中也出現了“斯人也”版本。
冀教版小學五年級下冊。圖片源自網絡
換句話說,起碼在一些網友的記憶中,他們學到的的确是“斯人也”。
哪個版本權威?
人教社稱其教材一直為“是人”
而在更多網友的記憶中,這句大家耳熟能詳的古文出現在人教版語文教材一篇題為《生于憂患死于安樂》的課文中,選自《孟子·告子下》。
這個話題出現後,網友們紛紛翻箱倒櫃找出各版語文教材并在網上曬出截圖。截圖顯示,人教社1961年、1982年、1991年和2001年四個版本的語文教材中确實均寫着“是人”。
人教社1961年版初中語文教科書。圖片源自網絡
人教社1982年版初中語文教科書。圖片源自網絡
人教社1991年版初中語文教科書。圖片源自網絡
人教社2001年版初中語文教科書。圖片源自網絡
對于此次争論,人民教育出版社語文編輯部在10月26日接受相關媒體采訪時就表示,自從1961年該出版社收錄這篇課文以來,曆屆教材文章一直都是“故天将降大任于是人也”,從未有過“故天将降大任于斯人也”。
杭州惠興中學教齡39年的語文老師程建飛則在接受采訪時表示,關于“是人”還是“斯人”的問題,老師們在教學中也時常會探讨。但可以肯定的是,近些年學校使用的幾版語文教材中出現的都是“是人”。程建飛表示,作為面向全國中學生的規範教材,裡面的文章都經過編輯團隊的仔細校對,應該都是參照了較為權威的古代文獻。
桐鄉市鳳鳴高級中學語文教師陸晨華家中收藏了不少古文書籍,他在接受記者采訪時說,相對權威的古書,如漢代趙歧注的《孟子注疏解經》以及南宋形成的十三部儒家經典《十三經》,上面記載的都是“是人”。“其實很多出土的簡牍帛書上面,也可以看到很多的錯别字。”陸晨華說。
“斯人”版為何流行?
或有語義學、傳播學、心理學多種原因
記者在身邊做了一個簡單的調查,10個人中有九個說自己以為“斯人”是對的。為何“斯人”版更流行?這可能要從語義學、傳播學、心理學等等方面來找原因。
浙江古籍出版社資深編輯路偉從大衆“口口相傳”特性的角度,提供了一種解惑思路。
他告訴記者,“是”作為“這”的意思在現代漢語中已經很少用了,因此人們可能對這種用法相對陌生一些:“發生誤傳也可能是因為,在一些地方的方言中,平翹舌音發音不标準,因此在口口相傳中将翹舌音‘是’發成了更快、更好發音的平舌音‘斯’。”
教育部統編中小學語文教科書總主編、北京大學中文系教授溫儒敏的看法也比較接近。
他此前曾發微博表示,大家讀作“斯人”可能是因為這個詞在許多名詩名篇中出現過,并且生活中“斯人已逝”這些常用的表達使我們對“斯人”這個詞較為熟悉,也感覺更有“文氣”,所以讀作“斯人”。
溫儒敏社交媒體截圖。
從另一個角度來說,在某些事情上,大衆傳媒的影響力可能比老師上課教的大得多。
有網友表示,自己對這句話最深的印象來源并不是課本,而是古早的電視劇之中,當時演員的台詞念的就是“斯人”。也有網友認為,群體性錯誤記憶的出現和心理暗示有關。因為人傾向于相信别人所說的是正确的。一旦有錯誤信息出現,很可能誤導了既有記憶的真實性。
記者在搜索引擎中輸入“天将”兩個字時,自動排列在第一位的結果也是“斯人”的版本。在這樣的“耳濡目染”之下,也不難理解為什麼“斯人”版本能在大家的心中留下如此深刻的印象了。
搜索引擎截圖。
10月27日晚,記者也就這個問題請教了文化學者、北京師範大學教授于丹。
于丹表示:“我個人認為這個考據意義不大,應該屬于學術領域的研讨。大衆隻要關心大任之所受的磨砺就好,這是文化真正的意義。”
一個熱搜,能讓大家更關心《孟子》的文本,從而愈發走近中國傳統文化,這才是争論的價值所在。
别争“斯人”“是人”了!
這些你好像也沒背對
其實,記憶與事實的偏差
在古詩詞背誦中并不少見
小編整理了18句容易背錯的古詩詞
一起來看看吧
01
原句:兩個黃鹂鳴翠柳,一行白鹭上青天
易錯背成:兩隻黃鹂鳴翠柳,一行白鹭上青天
【注】該句出自唐代杜甫的《絕句》。意思是:黃鹂在翠綠的柳樹間鳴叫,白鹭直沖向蔚藍的天空。
02
原句:春色滿園關不住,一枝紅杏出牆來
易錯背成:滿園春色關不住,一枝紅杏出牆來
【注】該句出自宋代葉紹翁的《遊園不值》。意思是:滿園子的春色是關不住的,開得正旺的紅杏有一枝枝條伸到牆外來了。
03
原句:粉骨碎身渾不怕,要留清白在人間
易錯背成:粉身碎骨全不怕,要留清白在人間
【注】該句出自明代于謙的《石灰吟》。意思是:即使粉身碎骨也毫不懼怕,隻要把高尚的氣節留在人世間。
04 原句:雙兔傍地走,安能辨我是雄雌
易錯背成:雙兔傍地走,安能辨我是雌雄
【注】該句出自樂府詩集中的《木蘭詩》。意思是:雄雌兩隻兔子貼着地面跑,怎能辨别哪個是雄兔哪個是雌兔呢?
05
原句:侯門一入深如海,從此蕭郎是路人
易錯背成:一入侯門深似海,從此蕭郎是路人
【注】該句出自唐代崔郊的《贈去婢》。意思是:一旦進入深幽如海的侯門,從此心中愛戀之人便成為了陌路之人。
06
原句:兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮
易錯背成:兩情若是長久時,又豈在朝朝暮暮
【注】該句出自宋代秦觀的《鵲橋仙》。意思是:若是兩情相悅,至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢。
07
原句:願得一心人,白頭不相離
易錯背成:願得一人心,白頭不相離
【注】該句出自漢代《白頭吟》。意思是:滿以為嫁了一個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福。
08
原句:山無陵,江水為竭
易錯背成:山無棱,江水為竭
【注】該句出自漢代樂府民歌《上邪》。意思是:高山變平地,滔滔江水幹涸斷流。
09
原句:問世間,情是何物,直教生死相許
易錯背成:問世間,情為何物,直教人生死相許
【注】該句出自元好問的詞作《摸魚兒·雁丘詞》。意思是:請問世間的各位,愛情究竟是什麼,竟會令這兩隻飛雁以生死來相對待?
10
原句:山随平野盡,江入大荒流
易錯背成:山随平野闊,江入大荒流
【注】該句出自唐代李白的《渡荊門送别》。意思是:山随着平坦廣闊的原野的出現逐漸消失,江水在一望無際的原野中奔流。
11
原句:欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜
易錯背成:欲把西湖比西子,濃妝淡抹總相宜
【注】該句出自宋代蘇轼的《飲湖上初晴後雨》。意思是:若把西湖比作美人西施,淡妝濃抹都是那麼得适宜。
12
原句:最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都
易錯背成:正是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都
【注】該句出自唐代韓愈的《早春呈水部張十八員外》。意思是:一年之中最美的就是這早春的景色,遠勝過綠柳滿城的春末。
13
原句:流水落花春去也,天上人間
易錯背成:落花流水春去也,天上人間
【注】該句出自五代李煜《浪淘沙令》。意思是:過去像流失的江水凋落的紅花跟春天一起回去,今昔對比,一是天上一是人間。
14
原句:秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲
易錯背成:秋陰不散霜飛晚,留得殘荷聽雨聲
【注】該句出自唐代李商隐的《宿駱氏亭寄懷崔雍崔衮》。意思是:深秋的天空一片陰霾,霜飛的時節也來遲了。水中的荷葉早已凋殘,隻留了幾片枯葉供人聆聽雨珠滴響的聲音。
15
原句:人生到處知何似,應似飛鴻踏雪泥
易錯背成:人生到處何所似,應似飛鴻踏雪泥
【注】該句出自宋代蘇轼的《和子由渑池懷舊》。意思是:人的一生到處奔走像什麼呢?應該像飛鴻踏在雪地吧。
16
原句:不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層
易錯背成:不畏浮雲遮望眼,隻緣身在最高層
【注】該句出自宋代王安石的《登飛來峰》。意思是:不怕層層浮雲遮擋我遠望的視線,隻因為如今我站在最高層。
17
原句:江山代有才人出,各領風騷數百年
易錯背成:江山代有人才出,各領風騷數百年
【注】該句出自清代趙翼的《論詩五首·其二》。意思是:曆史上每一朝代都會有有才華的人出現,各自開創一代新風,領導詩壇幾百年。
18
原句:及時當勉勵,歲月不待人
易錯背成:及時當勉勵,歲月不饒人
【注】該句出自陶淵明的《雜詩十二首·其一》。意思是:應當趁年富力強之時勉勵自己努力奮鬥,光陰流逝,并不等待人。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!