《夏日絕句》 李清照
生當作人傑,死亦為鬼雄。至今思項羽, 不肯過江東 。
[注釋]
1、生當作人傑,人傑:人中的豪傑。漢高祖曾稱贊開國功臣張良、蕭何、韓信是“人傑”。
2、死亦為鬼雄。鬼雄:鬼中的英雄。屈原《國殇》:“身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。”
3、 項羽(公元前232-前202):秦末下相(今江蘇宿遷)人。曾領導起義軍消滅秦軍主力,自立為西楚霸王。後被劉邦打敗,突圍至烏江(在今安徽和縣),自刎而死。
4、翻譯:活着的當作人中的豪傑, 死了也應是鬼中的英雄。人們到現在還思念項羽,隻因他不肯偷生回江東。
這首詩起調高亢,鮮明地提出了人生的價值取向:人活着就要作人中的豪傑,為國家建功立業;死也要為國捐軀,成為鬼中的英雄。愛國激情,溢于言表,在當時确有振聾發聩的作用。但南宋統治者不管百姓死活,隻顧自己逃命;抛棄中原河山,但求苟且偷生。因此,詩人想起了項羽。項羽突圍到烏江,烏江亭長勸他急速渡江,回到江東,重整齊鼓。項羽自己覺得無臉見江東父老,便回身苦戰,殺死敵兵數百,然後自刎。詩人鞭撻南宋當權派的無恥行徑,借古諷今,正氣凜然。全詩僅二十個字,連用了三個典故,但無堆砌之弊,因為這都是詩人的心聲。
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!