テルーの唄(うた) 特露之歌
這首歌是動畫"地海戰記"的插曲
うた通常寫:歌,但這裡卻寫為唄,這是因為歌是指普通的歌曲,而唄是指民謠
這裡テルー音譯就是特露之歌,但是日本還有一個自動詞照る(てる),意思是陽光、月光的照耀,照る日(てるひ)就是晴天,我覺得這不是偶然,而是作者有意的
日本的很多漫畫也會出現過這種,例如:妖精的尾巴FAIRY TAIL的男主之一
なつ動漫中把他的名字譯為納茲,但なつ這個詞,漢字寫"夏",是不是瞬間就覺得不那麼高大上了。這也是日本人對外來事物,喜歡用片假名的原因吧。
手島葵(てしまあおい)
1987年生的歌手及配音,2011年還唱了《來自虞美人之坡》主題曲。這首特露之歌是"地海戰記"片中女主角唱的,而這部片的女主角也是手島葵配的音。手島葵也是憑着這部作品出道的。
夕(ゆう)闇(やみ)迫(せま)る雲(くも)の上(うえ)
暮色蒼茫的雲層之上
這句話直譯就是:在臨近黃昏,黑暗快降臨的雲層之上
這裡雲(くも)の上(うえ),這裡的"の"是中文"的"的意思,表示所屬。
可以參見新版标準日本語初級第2課語法解釋
いつも一羽(いちわ)で飛(と)んでいる
總是孤獨地在飛翔
一羽(いちわ):是數量詞,
例如:鳥(とり)が一羽います。有一隻鳥
うさぎが一羽います。有一隻兔子。
可以參見新版标準日本語初級第13課語法解釋
飛(と)んでいる:動詞て形+います(表示動作正在進行或動作結果持續存在)
いる是います的簡體
可以參見新版标準日本語初級第15、16課語法解釋
動詞的簡體可參見新版标準日本語初級第22課語法解釋
鷹(たか)はきっと悲(かな)しかろう
老鷹也定是在憂傷
助詞は:羅馬音ha,但在句子中要讀wa
きっと:一定,副詞
悲(かな)しい:悲傷,い型形容詞
かろう:N1語法推量形,接在い型形容詞後面,形容詞去い かろう
表示推測,和だろう用法相近,但是它隻能用于い型形容詞
だろう可以參見新版标準日本語中級第10課語法解釋
音(おと)も途絶(とだ)えた風(かぜ)の中(なか)
在無聲無息的風中
音(おと):物體發出的聲音,人聲:用聲(こえ)蟲聲:用音(ね)
助詞も:就是中文的"也"
可以參見新版标準日本語初級第3課語法解釋
途絶(とだ)えた:途絶える自動詞,斷絕,中斷的動詞た形,也就是日語的過去式,表示動作已經完成。
動詞た形可以參見新版标準日本語初級第21課語法解釋
空(そら)を掴(つか)んだその翼(つばさ)
那乘風而起的翅膀
這句話直譯:抓住天空的這雙翅膀
助詞を:前接動詞的對象,另外它雖然羅馬音是wo,但讀o音,和假名お相同。
可以參見新版标準日本語初級第7課語法解釋
その:こそあど體系
例如:そのかばんは李さんのです。那包是小李的。(這時包離說話人遠,聽話人近)
離說話人近的是この,離兩人都遠的是あの
この その あの どの和これ それ あれ どれ的區别
この その あの どの後面要加名詞,不能單獨使用;これ それ あれ どれ可以單獨使用
例如:李さんの傘はどの傘ですか 小李的雨傘是哪把傘?
李さんの傘はどれですか 小李的雨傘是哪把?
可以參見新版标準日本語初級第2課語法解釋
休(やす)めることはできなくて
無法停歇
こと:事情
できなくて:動詞的ない型,也就是否定形 て
可以參見新版标準日本語初級第19課語法解釋
い型形容詞 て時,詞尾い變為く
例如:高い變為高くて
この料理は高くておいしくないです 這料理又貴又難吃。
この料理は高くておいしくありません
可以參見新版标準日本語初級第16課語法解釋
心(こころ)を何(なに)にたとえよう
把我的心比喻成什麼
たとえよう:例える的意志型,他動詞 比喻,打比方
動詞意志型可以參見新版标準日本語初級第30課語法解釋
鷹(たか)のようなこの心(こころ)
如同老鷹
ような:名詞 の ような,像……那樣
可以參見新版标準日本語初級第46課語法解釋
心(こころ)を何(なに)にたとえよう
把我的心比喻成什麼
空(そら)を舞(ま)うような悲(かな)しさを
空中飛翔憂傷的心
悲(かな)しさ:い型形容詞去い さ變成名詞,表示程度
可以參見新版标準日本語初級第44課語法解釋
以上就是我對這首歌的賞析,由于下面的歌詞的語法相近,我就不一一解析了,有什麼問題,也可以評論區留言,我會盡力回複。我也做了這首歌的完整版視頻テルーの唄 特露之歌 ,感興趣的,可以去跟聽。對什麼内容感興趣也請告訴我哦。
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!