@英語天天talk 原創文章,禁止二次修改或截取片段盜用
咱們大家在吃東西的時候,有沒有遇到過一些不合胃口的,很難吃的東西呢?今天咱們就一起來學習一下,關于“難吃”,它的一些日常英文說法吧!
首先,我們需要先來認識一下這樣的一個單詞:
taste -- n. 味道,口味 & v. 嘗(味道)
一般在表達“難吃”的時候,一個平日裡最常見的表達,叫作:
taste bad -- 難吃(口味不好,口感差)
這種說法表達得比較直接;
This dish tastes bad and the beef is raw.
這道菜太難吃了,牛肉都是生的。
“難吃”我們還可以這樣表達:
yucky -- adj. (食物) 令人厭惡的,讓人反感的,令人作嘔的
Yucky, yucky…The dish can't be any worse.
難吃難吃……這道菜難吃得不能再難吃了。
如果咱們的小夥伴們,在吃到一些難吃的東西的時候,不想這樣直接地來表達,我們也可以這樣說:
taste off -- (食物) 味道不太對
這個表達聽起來比較委婉一點;
The food is undercooked and tastes a little off.
這些吃的沒煮熟,而且味道也有點不對。
undercooked -- (煎、炸、烤的……)火候不足的,欠熟的,欠火候的
有需要英語系列課程學習的小夥伴們,可以戳下方專欄來學習了!!
在英文中,還有一個聽起來比較有意思的,來表達難吃的英文說法,我們把它叫作:
taste funny -- (食物)味道怪怪的
funny -- adj. 滑稽的,有趣的,搞笑的
這個單詞在用來表達食物的口味的時候,通常用來指的是:(味道)怪怪的;
Why does this meal taste funny? Is it overcooked?
為什麼這頓飯味道怪怪的?是煮糊了嗎?
overcooked -- adj. 煮得過久的,煮過頭的,煮糊的
This is the worst meal I've ever had.
這是我吃過的最難吃的飯了。
有需要英語系列課程學習的小夥伴們,可以戳下方專欄來學習了!!
關注@英語天天talk,天天都有新收獲;我們一起努力進步,加油 !
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!