文字是活的111(制造)
先來看“制”字:
這個“制”字是以刀“美化”樹木。
這個“制”字是以刀“剪裁”動物毛皮。
這個“制”字是以刀“削砍”植物上的部分組織用以制作衣服,或者就是“像美化樹木一樣來剪裁衣服”。
再來說“造”字:
現在主流解讀“造”是“造舟”“造房”,筆者認為是錯誤的。例如:
看看其他一些“造”字吧:
除了房子和舟以外,還有“口”不斷向上之聲音。
這個“造”字除了房子外,還有行動的符号“行”,以及與“足”有關,也有“口”不斷向上之聲音。
這個“造”字有舟,有“兵器”,中間還有“口”,口旁還有一個長長的指示符。
這個“造”字有一個“大人”和“足”,還有“口”不斷向上之聲音。
總之,古代“造”這個字,筆者認為是“大人物前來制作現場調研時,說話聲音随着距離越來越近,其聲音也越來越大”,表達的是“視察觀臨并講話”的場景。
所以在流傳下來的詞語中有“造訪”、“造次”等等,都是這個意思。比如半文言的四大名著中經常有“休得造次”之語,就是他人提醒“造次”之人,不得“像有身份的人那樣随意講話和作出動作”。
所以,“造”之原始意義已經發生變化。我認為發生變化的原因是“制造”二字的連用所導緻的。
“制造”的原始意義,可以從上述解讀中得出:領導造訪制作現場制度化、經常化就是制造的原意。但是,由于這種情況發生在大規模制作“舟”“房”等“工程”的過程中,所以“制造”二字變漸漸演變為現在我們所常用的“制造”之意了。
明白了“造”的原始意義,有助于閱讀半文言文、文言文。
《易經》中“飛龍在天,大人造也”,指的就是“大人到制作工程現場的場景表現”。
我緻力于解讀文字,其實這是一個很重要的動力來源:古代智慧明明就在那裡,由于讀不懂文言文而難以獲得,太可惜了。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!