前不久看了李笑來的《人人都可以用英語》,這本書隻有電子版,有些内容有些過時,比如電子詞典的部分,但理論是完全沒問題的。這雖然是用來指導英語學習的,不過完全可以用在任何一門外語學習上。
基礎觀點:
1、外語學習中的“關鍵期”假說:語言習得的關鍵期始于嬰兒出生,止于從八歲到青春期結束之間的某一時刻。“關鍵期”過後,習得第二語言的能力将大幅度下降,并且沒辦法去除來自母語的口音影響。
2、區域論:一旦大腦的某個區域損壞,那麼那個區域所管轄的功能就無法恢複了。
3、事實上關鍵期假說不夠準确,而區域論更加不對。
4、成年之後,第二語言學習顯得更為困難的原因并不在于關鍵期論所說的“此後大腦不再可塑”,而實際上在于這是第二語言所使用的腦圖要與已經形成強大勢力的母語腦圖競争——當然越來越難。
5、重點:
什麼時候開始學都不晚;
隻要方法得當,并加以時日,一定能學好。習得第二語言是一個現實而又可行的目标。
具體方法:
1、絕大多數母語使用者都高估了自己的母語能力。(例如讀一下:肖像、血液、勾當)。
事實上,在B站有不少這種視頻,老外測試中國人的說讀寫能力、也有給日本人測試漢字的、給歐美人找些長一點的單詞拼寫的,基本上都會出現一些錯誤,這些錯誤在第二外語學習中是比較少見的。比如一個學中文的老外,一定會特别注意一些“例外”的發音或者寫法(比如“冒”字,我就寫錯了很多年)。
2、從接受輸入開始
剛出生的嬰兒可以習得世界上任何一種語言,但是六個月後就會對母語更加敏感。所以學習一門外語,最好有六個月左右的連續的語音輸入期。【個人意見:日語的發音其實遠比英語簡單,所以不需要這麼久。另外亞洲人對歐美人普遍臉盲(外文名也不好記,不如日語有對應漢字),相對來說看日語或者動漫都更為容易,所以日語語音的積累會更快】
3、語音
【英語中t、d、s等字母的發音和漢語是不一樣的,發音位置不同;漢語中l在詞尾的音,導緻很多l結尾的單詞讀不準】
初中學習英語的時候完全沒有教音标的讀法以及發音位置的區别,導緻很多音都是按照拼音的讀法(發音位置)來讀的,和正确讀音相差甚遠,卻總是不明所以,導緻越來越不敢說。
漢語作為母語,其實一開始我們就掌握了很多語音,學習拼音相對也比較快,大緻讀一下就能掌握。學英語的時候卻沒有掌握準确的音标的讀法,這樣就有點先天不足,後面再怎麼發展多少都有點畸形。
另外一點,拼音的發音是固定的,‘c’就是“西”,g就是‘歌’,ang就是‘肮’,結合音調,看到拼音就能準确讀出來。英語的字母發音需要看前後位置和組合,c可以是“c”、“k”等,沒有音标的話就不能準确讀出來。好在日語相對還是比較簡單的,因為假名的發音也是固定的,看到假名就可以讀出來,再加上輕重音就可以。
日語的發音相對也比較簡單,和漢語的一些方言區很接近,很容易找到相同的發音,不像英語的“th”,漢語裡就沒有。日語假名和漢語拼音的區别很多時候隻是口型的區别而已。
4、注意輕重音和強弱讀
英語和日語都有輕重音的問題(當然兩者的輕重音不是一個概念),如果掌握的不好,雖然不影響理解,但總是和母語使用者有差異。另外一開始細節沒有掌握好,之後要改需要費更大的力氣。所以一開始就不能忽視。
5、多朗讀和精讀
有時候隻要同一份文本多次練習就好了。
6、迅速搞定語法
之前有一種觀點是,小孩子學習語言也沒有先掌握語法,為什麼學習二外要掌握那麼多語法。。。簡單點說是因為小孩子語言積累得足夠多,掌握了很多固定搭配。比如漢語裡“編”和“織”意思接近,編織也是類似的意思。但作為母語使用者就不會說“編毛衣”或者“織故事”這種短語。
但是,會說不等于說得好,事實上大部分人母語語法很一般,導緻說和寫的水平都不高,隻是平時不太需要用到高水平的語言或文章,所以大部分人也不在意。對比一下就知道,中文系教授、作家或者經常演說的人說起話來和普通人就是有差距的。
所以千萬不能無視語法,至少要通讀一本語法書(事實上中文的語法也應該學習一下,多語言使用者的不同語言其實是可以相互促進的)。
總結一下重點:
1、任何人都可以學好第二外語。
2、要有足夠的語音積累。
3、語音、語調、停頓、輕重音很重要,細節是接近母語者的關鍵。
4、語法很重要
5、多朗讀和精讀,反複訓練。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!