說明∶
紹興當地每年三月五日,是祭拜大禹的日子,在這一天,全城男女老少祭大禹,逛廟會,非常熱鬧。廟會旁邊的沈園,成了大家光顧的一個好去處。巧的是,就在這一天,在沈園,分手六年的陸遊和唐婉不期而遇。此時的唐婉,已再嫁出身皇族的趙士程。突然的相遇,兩人都很吃驚,同時内心百感交集。唐婉簡單地把自己和陸遊過去的事情告訴了趙士程。趙士程是個通情達理的人,很是理解。稍後,唐婉命人給陸遊送去酒肴,陸遊怅然久之,賦《钗頭鳳》一詞于沈園壁上。
原詞∶
紅酥手①,黃藤酒②,滿城春色宮牆柳。東風惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索③。錯!錯!錯!
春如舊,人空瘦,淚痕紅浥④鲛绡⑤透。桃花落,閑池閣,山盟雖在,錦書難托。莫!莫!莫!
注釋∶
①紅酥手∶紹興特産,高檔點心,因狀若佛手而得名;常常作為宮廷貢品。②黃藤酒∶用黃紙或黃色絲帶封口的酒;黃藤,既是黃色的絲帶;“藤”字還有封閉、纏束的字意。③離索∶離散獨居。④浥(音yì)∶沾濕;濕潤。⑤鲛绡(音jiāoxiāo)∶傳說中鲛人所織的绡。這裡借指薄絹、輕紗,絲帕。
譯文∶
你送來名貴的黃藤酒,
還有宮廷貢品紅酥手,
在這滿城春光的明媚裡,
宮牆邊搖曳着綠色的柳。
歎恨那東風多麼可惡,
吹散了歡情,
使我們雙雙分手。
幾年的離别斷絕音問,
滿懷的悲憤合着傷愁。
唉,一切都已成為過去,
往事實在不堪回首。
空留下無限的悔恨,
錯了!錯了!錯了!
如今沈園邂逅,
春天雖然依舊,
人卻徒然地消瘦,
傷心的淚水
把紅綢手帕浸透。
桃花飄落帶着哀傷,
池亭冷清懷着怨尤。
過去的海誓山盟,
仍然在耳,卻沒有
寫信向你剖白的理由。
還有幾年來的思念與傷痛,
隻能永遠藏在自己的心頭。
唉,一切都已無法挽回,
難道還有什麼希求?
罷了!罷了!罷了!
,
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!