tft每日頭條

 > 圖文

 > 用英文怎麼說冰墩墩

用英文怎麼說冰墩墩

圖文 更新时间:2024-06-29 10:53:41

随着直播越來越火爆,很多小夥伴不是在“薅羊毛”就是在被“割韭菜”。那你知道它們用英文要如何表達嗎?

用英文怎麼說冰墩墩(用英文要怎麼說)1

IN DING/CHINA DAILY

在英語裡,“薅羊毛”可以用get the best deal來表達。Get the best deal表示以“最劃算的價格”買到心儀的物品。

喜歡薅羊毛的人有個名稱叫做“羊毛黨”,在英語裡“羊毛黨”對應econnoisseur,也可以用deal-hunter(搜尋最低優惠價的人)來表達。

雖然薅羊毛很快樂,但有的時候,也會出現羊毛沒薅到反而被割了韭菜的情況。

“割韭菜”在英語裡可以用到being played for suckers這個短語。

其中,sucker作名詞表示“容易上當的傻瓜”,作動詞表示“欺騙”、“使上當”。Being played for suckers就是“像傻瓜一樣被愚弄了”。

例:I was played for a sucker.

我被割韭菜了。

(來源:滬江英語 編輯:yaning)

來源:滬江英語

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved