tft每日頭條

 > 圖文

 > 太子妃升職記 韓國版

太子妃升職記 韓國版

圖文 更新时间:2024-11-17 10:14:05

文/馬慶雲

12月13日,電視劇《哲仁王後》已經可以視頻平台首集觀看。該劇由申惠善、金正賢等人主演。據悉,這部電視劇已經購入了《太子妃升職記》的版權。這是好事情,以往,咱們經常買韓國影視劇的版權,現在,也輪到他們購買咱們的了。希望他們多買一些,咱們的國産劇好玩的東西還多着呢。

太子妃升職記 韓國版(翻拍自太子妃升職記)1

因為是改編劇,所以《哲仁王後》和《太子妃升職記》免不得被比較。兩部劇作,開頭都是相同的。都是一個花花公子,突然遭遇意外,竟然穿越到古代王朝了。穿越之後,性别還變得,花花公子變成有權勢的女人了。《太子妃升職記》裡邊,是變成了太子妃。《哲仁王後》裡邊,是直接變成了皇後,當然,皇帝是個傀儡皇帝。這種開局,大同小異。

太子妃升職記 韓國版(翻拍自太子妃升職記)2

兩部作品也有不同的地方。比如,這兩部電視劇作品當中的女主角顔值,就不同。以老編多少年行走江湖的經驗來看,《哲仁王後》當中的女主角申惠善,古裝長相,真的不敢恭維。而《太子妃升職記》當中的張天愛的古裝扮相,就很好。當然,後者的劇作,哪是什麼古裝啊,分明就是B級電視劇故意拿着半古不今的服裝,撩撥網友罷了。張天愛自身長得好,吊打韓國明星申惠善,這一點,不商量。

服化道方面,兩部作品也有對比。張天愛的《太子妃升職記》,就是以粗糙為美,故意拿很多近乎現代的服裝,來實現劇組的一種廉價感。我想,倒不是劇組真的連服裝經費都沒有,而是故意求取這種廉價感,讓觀衆在這種廉價當中找樂子。韓劇《哲仁王後》,則沒有在廉價服裝上找樂子,因為它瞄準的笑點不在這裡邊。

太子妃升職記 韓國版(翻拍自太子妃升職記)3

兩部劇作,在逗樂子的程度和方式上,是不同的。《太子妃升職記》純粹就是逗樂子,怎麼好玩兒怎麼來,怎麼鬧劇怎麼演。随着劇情的深入,這部電視劇也不願意承載什麼有效的社會學價值,就是鬧着玩兒的,各種俚俗爆笑罷了。反觀《哲仁王後》鬧着玩的内容,當然依舊是東施效颦,學了去的。但是,它們也有自己的東西。

《哲仁王後》的最大特點,是對朝鮮王朝的辛辣諷刺。我們可以把這部作品看成是一部反皇權反封建的作品,就是要用喜劇的方式,對腐敗的封建制度進行無情的嘲諷。這是韓國電影電視劇所特有的。他們對特定時代的本國宮廷,可謂是能夠從各個方面進行辛辣揭露與無情嘲諷。我們的古裝劇,往往缺少對封建社會的辛辣諷刺,好多古裝劇遇到宮廷,都是帶着豔羨的方式拍攝。隻有辛辣諷刺舊社會,才能直接發現還是新時代好啊!

太子妃升職記 韓國版(翻拍自太子妃升職記)4

比如,在《哲仁王後》已經播出的劇情當中,王(他們那邊隻能叫王,因為他們的王是咱們這邊封的,咱們這邊才叫皇帝,我這傲嬌的心态,呵呵)跟女主角結婚大典的時候,就出現各種諷刺。女主對這種活動非常不屑,出現各種搗亂等等。這就是對封建皇權的嘲諷,對他們道貌岸然地鄙視。女主要下跪王,女主怎麼反抗的呢?直接用祭祀的禮儀下跪朝拜,詛咒這個王。對比現代,夫妻結婚,哪有下跪的道理。這種諷刺,其實就是對當下美好生活的歌頌嘛。男女就應該平等!

太子妃升職記 韓國版(翻拍自太子妃升職記)5

當然,無論是《太子妃升職記》,還是這部《哲仁王後》,都是典型的惡趣味的影視劇作品。男的穿越,成了女的,還得跟皇子(王)結婚,要結婚,就得那個(别懂裝不懂),要那個,就滿足某些觀衆的惡趣味了。其實,這兩部作品,都是拿着這種惡趣味吊着觀衆罷了。說它高級嗎?肯定不高級。但這種惡趣味,吊着觀衆,非常有效。這就是部分商業劇的特點。

這部《哲仁王後》放在最近兩年的韓劇當中,屬于什麼水平呢?中等靠下的。韓劇這兩年在題材上,發展很迅猛。它們開始用電視劇的内容,呈現電影故事。以往,韓劇都是男女主角親親我我的談戀愛,現在,大量的韓劇不搞絮絮叨叨的愛情了,而是進入更多的現實主義的題材當中。像這部《哲仁王後》,題材上,是退步的。

太子妃升職記 韓國版(翻拍自太子妃升職記)6

拿這種惡趣味吊觀衆的劇作,很難稱得上佳作。其播出的數據再好,也不過是爛劇一部罷了。這種說法,适用于《哲仁王後》,也同樣适用于《太子妃升職記》。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved