tft每日頭條

 > 生活

 > rainyday常用釋義

rainyday常用釋義

生活 更新时间:2025-01-31 09:08:59

大家都知道

Rainy是下雨的

day是日子

那你知道“Rainy day”

是什麼意思嗎?

“下雨的日子”?

當然不是!

那是什麼意思呢?

一起學習一下吧。

rainyday常用釋義(Rainy是下雨的day是日子)1

Rainy day ≠ 下雨的日子

中文裡面有一句俗話,叫做:天有不測風雲。意思是生活難免會像天氣一般變化無常。而“Rainy day”這個習慣用語通常用來指:艱難困苦時期。

例句:

I decided instead to put the money in the bank for a rainy day.

我決定把錢存入銀行以備不時之需。

Made of money ≠ 錢做的

其實,“Made of money”的意思是指:非常有錢;錢多得用不完。

例句:

He made a lot of money, using some very dodgy methods.

他采用極其狡詐的手段賺了許多錢。

She's made oodles of money in investments.

她靠投資賺了許多錢。

Rain check ≠ 雨天的票

Rain check這個習慣用法來自美國的棒球比賽。如果在棒球正賽到一半的時候下起雨來了,球員和球迷們都隻得趕忙找地方躲雨。要是這場雨下個沒完沒了,那就隻好取消比賽了。在球迷們離開賽場的時候,他們會拿到一種特殊的票子,叫做rain check, 憑這張rain check他們可以免費再一次入場觀看比賽。所以,“Rain check”的意思是:延期;改天。

例句:

I was planning to ask you in for a brandy, but if you want to take a rain check, that's fine.

我本想請你來喝杯白蘭地,但如果你想改日再來,也行。

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved