最近來了一個外國新同事
毛毛就問了一句:What's your job?
Peter皺着眉頭說:别那麼問~
毛毛一臉懵,這是為什麼呢?
NO.1
What's your job不禮貌!
job表示:
用來賺錢的穩定工作
但不是每個人都有工作
人家沒工作你這麼問
豈不是很尴尬~
那應該怎麼問?
↓
What do you do?
你是幹什麼的?
(不說job不會那麼紮心)
比如
-- What do you do?
你是做什麼的呀?
--I'm a no-collar worker.
我還沒工作呢~
no-collar workers無業遊民
PS:
英文中會用各種顔色的領子代表職業
gray-collar workers
退休重新工作的人
yellow-collar workers
黃領,做藝術創造工作的人
pink-collar workers
粉領,女生幹的工作,有歧視的意思
golden-collar workers
金領,高精尖人才
外國新同事笑着說:
I'm a green girl in our company!
咋回事兒,外國同事怎麼還綠了?
NO.2
I'm a green girl什麼意思?
green
在英文當中除了綠色還表示:
沒經驗的
所以green girl表示的是:黃毛丫頭
除了green girl還有green boy
green boy表示的是:愣頭青
最後外國同事歎了口氣說:
I'm blue these days because I made many mistakes.
學英文光看不練, 哪行?
身邊沒有外國人,怎麼辦?
我們為你準備了免費外教課
和明星外教面對面
練就一口正宗的英腔美調~~
點擊↓ ↓ ↓ 了解更多
專業資深老師 一對一分析你的英語學習問題
我們會盡快為你安排時間~
課程體驗後另贈100元當當圖書卡
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!