當你在國外或是與老外對話時,是不是感覺自己的英語不太地道?當你将一本厚厚的雅思書背完,考出高分時,你就是英語達人了嗎?我們在學習英語時,總會遇到這樣那樣的困惑,這時又應該如何去解決他們呢?那麼今天就請一起看看我們常常會遇到但是卻不太注意的英語小竅門吧!
·Don’t be polite絕非别客氣
有客人來了,你想叫客人“别客氣哦”,那麼用英文應該怎麼說?
分析:
錯誤說法:Don’t be polite.
地道說法:Make yourself at home.
按照英語國家人的習慣,地道的說法應該是“Make yourself at home”,意思是“不必拘束,就像在家一樣”。如果大家譯成了"Don’t be polite",言下之意就是叫人家“不要講禮貌”,這當然是不對的了!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!