來自貿易金融
長久以來,獨具特色的工作環境和職業習慣造就了獨樹一幟的華爾街“行話”。
所有的行話都與金錢息息相關。
不過,華爾街并不是人人都使用所有這些行話,交易員、投行家、分析師和經紀商使用的行業詞彙并不總是相同的。
假如有人說他們正在“被毒品麻醉”,那你就可以大膽斷定他們是交易員。因為,這正是交易員們的“行話”。
當然,對客戶和金發無腦的女人使用的都是同樣的日常詞彙,而非華爾街行話。
《買方》一書的作者TurneyDuff整理了22個短語,幫助我們理解華爾街“行話”的真實意思。假如你在華爾街石巷裡的尤利西斯酒吧聽那些投資銀行家們高談闊論,他們嘴裡不斷冒出一些令你深感困惑、甚至令你懷疑自己智商的詞語,那麼下面的這些解釋能讓你茅塞頓開。
1.Long/short
Long和short指預計将上升或下降,分别用來表達對某事感覺不錯,或者感覺很差。它是這麼用的:
投行家A:我Long泡泡紗,short法蘭絨。
——我喜歡泡泡紗,讨厭法蘭絨。
為了表示絕對确定,一個投行家可能會說,他們對一個結果或者目标“三倍Long”或者“三倍short”。
2.Sold
用諷刺方式來表達“千萬别!”,典型的用法是這樣的:
投行家A:我們去看“真愛至上”吧
投行家B:Sold
——意思就是千萬别去!
3.Upside/Downside
這意思是說,在既定市場環境中,Upside——有大量的機會,或者Downside——根本無利可圖。
投行家:“假設這周末去漢普頓度假,Upside就是說James要在夜店PinkElephant開狂歡party,Downside就是他還邀請了我的前任女友。”
4.Apiker
Apiker就是指某人假裝對華爾街無所不知,但其實他什麼事情也不懂,而且在不上檔次的公司拿着微薄的薪水。
這個詞來源于19世紀末期的俚語“pike”,意思是因為過度謹慎小心而退出協議的人。
5.Bigswingingd----
如果你不知道這個詞,說明你根本不認識任何一個華爾街人。BigSwingingD*ck是這樣一種人:他經手大手筆的買賣,賺着高薪,是一個人人豔羨的混蛋。
它曾在MichaelLewis的《說謊者的撲克牌》一書中出現過,
如果能賺到數百萬美元,他就會成為最受崇敬的那類人——aBigSwingingD*ck。
6."Huntingelephants"
字面意思是“獵殺大象”。這個詞之所以出名,就是因為巴菲特使用了它,意思是說你正在尋找大生意。在宣布與巴西私募巨頭3G資本聯手競購亨氏食品公司之後,巴菲特在CNBC采訪中使用了這個詞:
我正在尋找另外一頭大象。如果你看到了任何一隻,請告訴我。我們已經準備好了。那隻獵殺大象的槍早已重裝上陣,我扣動扳機的手指已經急不可耐。
7."Buyingsize"
這是指大筆資金交易或者數額巨大的證券交易。
對沖基金交易員:
我那個在摩根士丹利工作的朋友每天都作着大規模交易,我們應該挖走他。
8."F-Youmoney"
這個詞指很大一筆錢,它能讓你提前退休,永遠不需要再工作。
9."Junkedup"被毒品麻醉
這個詞可以用在任何證券交易中,表示你非常看好。交易員們在平時生活中也會這麼說,用來表達對一個事物的熱情。
交易員:“我被委内瑞拉10年期國債麻醉了。”
——我非常看好委内瑞拉10年期國債。
10."Aclowngrade"
當賣方分析師調升或者調降股票評級,但是理由非常愚蠢的時候,交易員馬上就會說:
看到了嗎?古根海姆分析師調降了Twitter股票評級!别指望這能賺錢!
11."Buildingabook"
這是習慣說法,也是行業用語,意思就是你正在做交易。
12."Putitonthetape"
字面就是“打印在紙帶上”指代下訂單。過去,經紀人執行的交易指令都被記錄在自動收報機的紙帶上,很長很長的一卷紙,上面不間斷地打印着交易指令。當然,現在這些指令都由計算機來完成了。
然而,這句話卻沒有随着紙帶的淘汰而消失。現在,這些“紙帶”不僅僅用在股市或債市交易上,它還可能被用在下訂單購買從食品到毒品的任何事物上。
13."Stoppedout"
這句話的意思是你已經提交了訂單,不能再有更多其他的申請了——無論是食品訂單還是毒品訂單。
14."Treatmesubject"
這是也許、大概的意思。當為客戶下單的時候,交易員可能會說“Treatmesubject”,表明客戶可能需要交易員再度确認指令,以保證下單準确無誤。
這個短句子也用在日常對話中,表示“可能”。
投行家A:我們下班後要去日本餐廳Nobu57。
投行家B:Treatmesubject。
——看情況吧,也許能去,也許不能。
15."Fish"
是指女孩們或者客戶們。無論怎樣,這個世界總是有很多女孩子,也有一大堆客戶。
16."Notheld"
交易術語,意思就是你可以随意進入市場交易。如果你在交談中聽到這個詞,這就是在說“請随意”“随你便”。
投行家A:我們應該買300美元一瓶的意大利葡萄酒Barolo嗎?
投行家B:Notheld
——無所謂啦。
17."Uptick"升級
想象一下,你在紐約夢幻市區酒店(DreamDowntown)的PH-D酒吧裡享受着Party,這時候你的董事總經理決定買些奢華的法國頂級伏特加GreyGoose來犒勞大家,這就是Uptick!
18."Tradedahead"交易之前
如果投行家A在酒吧裡盯上一個女孩,但卻被投行家B搶先一步跑去和她搭讪……第二天,投行家B就會對投行家A說:“Sorry,Tradedahead.
——比你快了一步!”
19."Thestaffer'scoming."
其實,這是一句髒話。通常,初級投行家急匆匆地走過你身邊,你就會聽到他嘟囔了這句話。職員就是副總裁,他必須得給分析師和助理們分配工作任務,尤其是必須連夜趕工或周末加班的任務。
20.“Whatisyourschedulethisweekend?"
如果上司在上班時間這麼問你,那是他在溫和地同你商量,能不能周末過來加班?在華爾街,這句話就意味着無論你有什麼度假計劃,它都泡湯了。
21."Canyougivemesomemorecoloronthat?
分析師經常在上市公司業績發布會上這麼發問,意思是他要求得到更多細節。
如果你同事在日常談話中這麼問你,那是他想八卦你夜不歸宿的那晚究竟發生了什麼。
22."I'mdoingmarketresearch."
我在看YouTube.
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!