趣味英語第4期主角閃亮登場:Dead duck
【含義】Dead duck不是真的指死掉的鴨子,而是指沒有價值的人或事,注定會失敗的事情或計劃等;
【搭配】A dead duck 徹底完蛋(人或事情);
【故事】
Dead duck起源于19世紀二三十年代,起初主要指政治領域裡某些人物失去了原有的權威和影響力,因此毫無價值可言,現如今引申為沒有價值的人或事以及注定失敗等意思;還有一說法是源自古老的諺語(1829年):Never waste powder on a dead duck——不要把火藥浪費在死掉的鴨子身上,大家可以自己理解下;
【用法】Booth: You do that and I'm a dead duck;
布斯:你那樣做的話我就完蛋了(美劇《識骨尋蹤》台詞);
Jack is a dead duck because he failed the final exam;
傑克完蛋了因為他期末考試不及格;
The project is a dead duck since there is no money;
這個項目注定失敗因為沒有錢;
今日卡片=不再完蛋
本文部分圖片來源于網絡,如有侵權,請聯系作者删除!
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!