tft每日頭條

 > 生活

 > Pornhub第一位中文譯者

Pornhub第一位中文譯者

生活 更新时间:2024-07-27 05:20:15

Pornhub第一位中文譯者(Pornhub第一位中文譯者)1

今天我們研究如何給知名網站做本地化。

本文授權轉載自遊戲研究社(ID:yysaag)

作者:哇Danny英文老師

如果你在前段時間登陸過Pornhub,應該注意到了下面這張首頁海報。

為了鼓勵全世界的人們幫助壓平新冠肺炎增長曲線,乖乖居家防疫,P站特地把網站Logo改為了Stayhomehub(乖乖待在家吧),并且免費贈送所有用戶高級會員。

Pornhub第一位中文譯者(Pornhub第一位中文譯者)2

你可能不知道的是,這張圖有13個版本。除了英文原版,P站還請12位譯者,用各自的母語翻譯了海報,向世界各國人民解釋為什麼大家應該在家待着。

如你所見,這其中就包含中文。

P站的簡體中文頁面在去年上線。如今,P站上的中文元素以越來越多,許多類型片分類開始以中文注明,最近還有許多另類的标題翻譯,在網上引發熱議。

這些标題中,有的往古典詩詞上靠,或使用意象,或講究雙關,或借助古典典故,來描述角色與場景,給原本簡單粗暴的視頻情節,添上了些許詩情畫意。

Pornhub第一位中文譯者(Pornhub第一位中文譯者)3

另一類略輸文采,但不遜風騷。往往熟練運用漢語中的俚語、歇後語、對仗或押韻,讀起來直言快語,朗朗上口,富于市井風味。由于此類翻譯用字比較直白,這裡隻保留下面兩個例子。

Pornhub第一位中文譯者(Pornhub第一位中文譯者)4

無論是機器翻譯,還是一般外國譯者,都很難做到這種程度的中文本地化。有人評論,這其實是一種“文化現象”,而現象背後顯然是有熱情的中文母語使用者在發揮創意。

好了,是時候介紹一下背後的男人了,我就是那個在P站兼職的漢化管理員。

作為一名雅思老師的我,很熱愛我的這兩份工作。我在2019年5月份入職P站,馬上快1年了,我想趁此機會來撸一撸我的工作感受。

在這裡我就不詳細介紹這個被大家戲稱為“考研網站”的地方了。也許你在浏覽器地址欄打P就會出現這個網站,電腦浏覽記錄可能也沒來得及删。從官方數據來說,P站全年總訪問次數為429億,平均每月訪問量為30多億次。對比一下,亞馬遜每個月的全球訪問量為20億。

你應該也會經常看到P站整理的有趣數據,比如去年被搜索最多的遊戲角色依次是塞爾達、勞拉、D.VA。

Pornhub第一位中文譯者(Pornhub第一位中文譯者)5

這是大家可以在網上公開看到的。而這篇文章希望介紹一些幕後的事情,借我的個人經曆,來記錄一下P站中文化的過程,也記錄一下我翻譯這類網站的某些心得體會。

我是怎麼進洞的

先來說說我是怎麼被錄用的。

2019年4月的時候,P站招翻譯的廣告真的是滿天飛。本人是國内QAF字幕組的成員,那天有個成員甩了個P站招聘鍊接。一石激起千層浪,群裡叽叽喳喳就讨論了起來。

Pornhub第一位中文譯者(Pornhub第一位中文譯者)6

在看到招聘信息後,本人撿了個風和日麗的周末下午,溜到圖書館沒人的一角,默默打開我心愛的Macbook,屏幕調到最暗,窗口調到最小,開始看招聘要求。P站要求申請人發一封個人陳述,說一下自己的翻譯背景,并說明為什麼自己會适合這份工作。

這封求職信我真沒敢瞎寫。我自身對于性話題,還有性少數研究很有興趣,碩士畢業論文也是關于LGBTQ文學翻譯對比研究的。所以我先分析了一頓“性”對現代人的意義,談了談自己在QAF字幕組的經曆、給傳統媒體寫過英文社論,因為人和P站一樣都在加拿大,最後還表達了拜訪蒙特利爾總部的期待。

大概3天之後,P站給我發了一封郵件,需要我進行新一輪試譯,同時說明,有整整5000人正在申請這份翻譯工作。說實話,我沒想到申請人竟然有那麼多。

新一輪的試譯稿是一段關于P站的網站介紹 不同類型片的翻譯。乍看不難,但其實有不少小陷阱,内容不太适合貼在這裡。我就舉一個例子,試譯末尾有一句“come log on and get yourself off”,每一個單詞都很簡單,但從P站的角度出發,就需要翻譯出那種“你懂的”的味道。

我請教了閱片無數的基友,還遠程求助了一些人在北美的英語大神,最後提交了譯稿。過了一周的時間,就收到了下面這封郵件——我成為了P站第一名中文譯者。

Pornhub第一位中文譯者(Pornhub第一位中文譯者)7

是的,我感覺自己棒棒哒。将此事發了朋友圈之後,評論區最多的表情是

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved