tft每日頭條

 > 圖文

 > garbage 和trash有什麼區别

garbage 和trash有什麼區别

圖文 更新时间:2024-08-10 19:15:04

​Welcome to Simple English! (點擊上方藍色字體關注我們)

最近流傳最廣的段子是,上海人每天早上都要接受居委會大媽的靈魂拷問:你是什麼垃圾?

上海開始實施垃圾分類這個事情,在各界都引起了極大的關注,你真的了解垃圾分類嗎?

garbage 和trash有什麼區别(rubbishgarbage還是trash你是什麼垃圾)1

rubbish、garbage、trash是幹垃圾、濕垃圾,還是什麼垃圾?首先來區分一下:

garbage、trash更常見于美式英語,trash往往指幹的廢物,如紙箱、紙袋、塑料瓶;garbage意味着濕的廢物,是可以腐爛的,如廚餘。

rubbish常見于英式英語中,等同于美式英語中的garbage

所以:

美式英語用:

trash(紙、塑料) garbage(食物垃圾),

英式英語用:

rubbish(垃圾)

litter: 丢棄在公衆場所或街道路面上的垃圾,就是說,如果trash、garbage、 rubbish不在垃圾桶裡,而是在街上或者路面上,那麼它們就會自動變成litter。

waste: 殘渣,廢物,一些人們不再需要的,利用不了的東西。

垃圾分類:trash/rubbish/waste/garbage separation/sorting

以上任意組合都可以表達垃圾分類

garbage 和trash有什麼區别(rubbishgarbage還是trash你是什麼垃圾)2

garbage 和trash有什麼區别(rubbishgarbage還是trash你是什麼垃圾)3

garbage 和trash有什麼區别(rubbishgarbage還是trash你是什麼垃圾)4

那麼垃圾到底分為哪幾類呢?

garbage 和trash有什麼區别(rubbishgarbage還是trash你是什麼垃圾)5

有害垃圾 Hazardous /'hæzədəs/ Waste

可回收物 Recyclable [ˌriːˈsaɪkləbl] Waste

濕垃圾 Household Food Waste

幹垃圾 Residual /rɪ'zɪdjʊəl/ Waste

扔垃圾怎麼說呢?

如果是要把家裡的垃圾拿出去倒掉,可以說:take out the trash。

例:I took out the trash in the morning.

我早上把垃圾倒掉了。

如果出門在外,更常用的說法是:put it in the trash can。

例:Don't drop the bottle there, please put it in the trash can.

不要把瓶子扔在那,請把它扔到垃圾桶裡去。

另外注意,不要直接用throw the rubbish,throw用在這裡,更多是“投、抛”的意思。因throw the rubbish表達的是,把垃圾随處亂丢,或者抛來抛去。這種操作很容易被罰錢的哦~

掃描下方二維碼關注我們,讓你的英語簡單起來!

garbage 和trash有什麼區别(rubbishgarbage還是trash你是什麼垃圾)6

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved