gaga英文意思?滅絕師太不姓“滅絕”,也不姓“師太”,而是一個江湖封号,“Lady Gaga”與其類似,現在小編就來說說關于gaga英文意思?下面内容希望能幫助到你,我們來一起看看吧!
滅絕師太不姓“滅絕”,也不姓“師太”,而是一個江湖封号,“Lady Gaga”與其類似。
2006年,女歌手Stefani Joanne Angelina Germanotta開始用藝名Lady Gaga稱呼自己,因為她喜歡英國的皇後樂隊(Queen)的一首1984年名曲Radio Ga Ga(注:拼寫略不同)。這個美國女歌手的藝名其實也很英國範兒。lady是英國貴族頭銜,表示“夫人”。雖然分寫的ga ga在原曲中其實是兒語“便便”,但合寫後有了很符合Stefani刻意營造的“迷狂”氣質。gaga這個單詞的含義是因年齡或愛情神志不清。所以Lady Gaga可傳神翻譯為“神經夫人”。
到這裡,我們當然知道Stefani不姓lady,也不姓gaga。這個意大利後裔有一個以元音字母a結尾的典型拉丁姓氏Germanotta。
那我們來幹嘛了?又一次來看英語文化的溝通效率,通過一些類似Lady Gaga的專有名詞「proper noun」:帶頭銜的人物稱謂!
Captain America(美國隊長)裡的captain是頭銜,含義為“隊長”。America描述人物特質,而非姓氏。這個角色實際姓名為Steven Rogers。“美國隊長”是其榮譽封号。
Princess Diana(戴安娜王妃)裡的princess也是頭銜,含義為“王妃或公主)。Diana是名。不過Princess Diana并非官方稱謂,而是民間昵稱。
還有:
以上帶頭銜的稱謂可歸納成三類:
頭銜 姓氏(最常見)
頭銜 名
頭銜 人物特質
頭銜前置,綱舉目張。
而漢語文化中有諸多經典的頭銜後置引發的誤會:
如我過去分析英語特殊疑問句,疑問詞“how”的前置讓How are you?這句話的意圖得到了最快傳遞。頭銜前置也是如此。
英語的社交屬性很強,社會化程度很高。簡單說,英語非常以ta人為中心,以對方的理解便利為法則。所以它總是開門見山,把最重要的信息前置。““李教授”和“Professor Li”一對比,英語稱謂就十分界面友好,先把身份或頭銜亮出,溝通和交流中的誤解自然就大幅降低了。
(本文完)
作者簡介:
不間斷以英語為工作語言在中國工作15年
曾受雇于新東方﹑中央電視台英語頻道﹑中國國際廣播電台輕松調頻Easy FM﹑視覺中國集團﹑華納唱片等
擔任過英語老師﹑英語動畫電影制片人﹑編劇﹑導演﹑記者﹑主持人等
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!