tft每日頭條

 > 生活

 > 邁克爾傑克遜的音樂翻譯

邁克爾傑克遜的音樂翻譯

生活 更新时间:2025-02-07 18:59:46

邁克爾傑克遜的音樂翻譯?海濤英語 英文歌曲教學一天一首英文歌,唱歌學英語,今天小編就來說說關于邁克爾傑克遜的音樂翻譯?下面更多詳細答案一起來看看吧!

邁克爾傑克遜的音樂翻譯(童年傑克遜的英文歌曲Ben中英文歌詞對照)1

邁克爾傑克遜的音樂翻譯

海濤英語 英文歌曲教學一天一首英文歌,唱歌學英語

這是我的英文歌曲專欄《Ben》的同步歌詞文字。

理解一首歌的意思要運用英語基本的語法知識:

比如,動詞的定語從句的翻譯語序,特殊疑問詞what,when,where,why的名詞性用法。什麼時候加to?每個時态的否定句,疑問句規則又是什麼?

動詞10個時态的翻譯格式,這些都是學習英語的基礎語法知識。教歌的同時,我已經在視頻裡解釋了。你可以邊看文字邊回憶語法點。學英語的過程就是大量聽,大量說,才會形成有效的記憶。

《Ben》 (13歲的邁克爾·傑克遜的冠軍單曲)

Ben,the two of us need look no more 本,我們倆無需再尋覓

We both found what we were looking for 我們已找到我們正在所求的東西。

(語法解釋,這裡的what的用法,就是用了名詞性含義 )

With a friend to call my own有一個屬于我自己的朋友

I'll never be alone我将永遠不再寂寞

And you,my friend will see而你,我的朋友,你将了解

You've got a friend~~~~ in me你有了一個朋友,就是我

(You've got a friend in me) (重複)

Ben,you're always running here and there 本,你總是無法安定

(Here and there)(意譯的:無法安定/不能安分)

You feel you're not wanted anywhere 你感到哪裡都不需要你

If you ever look behind如果你曾經回首

And don't like what you find你會發現并不像你所想像的那樣

There's something you should know有些事情你應當知曉

You've got a place to ~~go你有處可尋

(You've got a place to go)(你有處可尋)

I used to say "I" and "me"我以前常說 “我自己”

Now it's "us",now it's "we" 而現在我說“我們”現在說“我們”

(I used to say "I" and "me" (重複)

Now it's "us",now it's "we")

Ben,most people would turn you away 本,大多數人将會拒絕你

(Turn you away) (拒絕你)

I don't listen to a word they say我毫不理會他們的隻字片語

(A word they say) (他們的隻字片語)

They don't see you as I do他們無法如我般了解你

I wish they would try to我希望他們能夠試着(去了解你)

I'm sure they'd think again我确信他們會三思

If they had a friend like Ben如果他們有一個像本一樣的朋友

(A friend) (一個朋友)

Like Ben 就像本

(Like Ben) (就像本)

Like Ben就像本

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关生活资讯推荐

热门生活资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved