tft每日頭條

 > 圖文

 > 外語标識規範

外語标識規範

圖文 更新时间:2024-08-21 09:34:07
貴陽這些公共場所的标識标牌已經修改了您注意到了麼~

外語标識規範(規範外語标識我們在行動)1

貴陽北站錯誤外語标識

(Railway和Tickets拼寫錯誤)

外語标識規範(規範外語标識我們在行動)2

貴陽北站整改後的外語标識

由貴陽市外事辦公室舉辦的

“大家一起來找茬”

貴陽市公共場所英文标識糾錯活動

已結束啦!

活動期間

廣大熱心市民通過

貴陽市公共場所外語标識糾錯小程序

給身邊的外語标識标牌來了場“體檢”

助力推動貴陽市

公共場所外語标識規範化建設

提升城市對外開放形象

外語标識規範(規範外語标識我們在行動)3

糾錯活動雖已落下帷幕,但規範外語标識我們一直在行動。為貫徹落實《市人民政府辦公廳關于規範公共場所外語标識的指導意見》,貴陽市外事辦加強統籌協調,突出重點領域,組建專家顧問團,創新工作舉措,做好督導檢查,與各有關部門形成合力,推動貴陽市外語标識規範化建設,進一步優化國際營商環境,服務高水平對外開放。

一是加強統籌協調,凝聚工作合力

貴陽市外事辦牽頭研究部署外語标識規範化建設工作,按照堅持重點突出的原則,明确對機場、火車站、城市軌道交通站點、重要景區、重點酒店、涉外活動舉辦場所等對外交往密集、對外影響較大的重點公共場所外語标識進行規範,逐步帶動全市外語标識規範化水平整體提升。要求各場所行業主管部門和标識設置單位明确責任領導、部門和聯系人,确保任務責任到人,形成外事部門綜合協調、行業主管部門監督管理、标識設置單位積極介入的工作局面。

貴陽龍洞堡國際機場外語标識

(不符合英語表達習慣)

貴陽龍洞堡國際機場

整改後的外語标識

二是成立外語專家顧問團,提供專業指導服務

聘請貴州大學外國語學院專業團隊參與編制《貴陽市公共場所外文譯寫參考》,對外語标識譯寫進行論證把關,累計編譯标識标語約3500條,篇目5萬餘字。下發《貴陽市公共場所外文譯寫參考》至各有關單位,為其開展外語标識核查糾錯及更換工作提供專業技術支撐。

外語标識規範(規範外語标識我們在行動)4

貴陽軌道交通1号線站點外語标識

(Dangerous詞性誤用)

貴陽軌道交通1号線站點

整改後的外語标識

三是開展督查調研,确保工作抓實見效

通過聽取彙報、座談交流、實地走訪等方式,督查各重點公共場所外語标識規範建設及整改情況,形成督查調研檢查報告。向各有關單位下發整改通知,明确整改範圍和整改時間,持續推動各有關單位抓好落實。截至目前,各有關單位累計整改不規範外語标識共計3000餘塊。整改活動還在持續進行中,貴陽市公共場所外語标識規範化水平得到有力提升。

外語标識規範(規範外語标識我們在行動)5

貴陽市國際會議展覽中心外語标識

(不符合英語表達習慣)

外語标識規範(規範外語标識我們在行動)6

貴陽市國際會議展覽中心

整改後的外語标識

四是加強宣傳引導,提升公衆參與

搭建貴陽公共場所外語标識糾錯小程序,誠邀廣大市民參與“大家一起來找茬”貴陽市公共場所英文标識糾錯活動,累計收到糾錯信息300餘條。小程序提供國家标準《公共服務領域英文譯寫規範》檢索功能,為社會各界提供英語譯寫免費查詢服務。充分動員高等院校、外語專業學生等社會力量參與線下糾錯活動,為我市外語标識規範化建設工作的開展營造濃厚的社會氛圍。

外語标識規範(規範外語标識我們在行動)7

貴陽公共場所外語标識

糾錯小程序界面

五是進行“前置審查”把關,避免源頭出錯

提前介入新建涉外場所外語标識的設置和譯寫工作,組織專家顧問團提供專業審查意見,對貴陽龍洞堡國際機場T3航站樓、貴陽軌道交通3号線、貴陽市城鄉規劃館優化提升工程等新增外語标識600餘條進行審核把關,從源頭上避免錯誤外語标識的出現。

外語标識規範(規範外語标識我們在行動)8

貴州大學外國語學院老師和學生

開展外語标識線下糾錯活動

(來源:貴陽外事)

編輯:夏雯雯

統籌:張強

編審:魏華

,

更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!

查看全部

相关圖文资讯推荐

热门圖文资讯推荐

网友关注

Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved