單詞輕松記第440天?(音頻不顯示請關閉頭條app後台重新打開或者更新最新版本),下面我們就來說一說關于單詞輕松記第440天?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!
(音頻不顯示請關閉頭條app後台重新打開或者更新最新版本)
英語解釋:The master helped foster the sense of a community embracing all classes.大師促使這一觀念得到宣揚,即社會要包容各個階層。
助記技巧:to help a skill, feeling, idea etc develop over a period of time 促進,培養,助長;
PS:(詞根并非萬能,但對詞根和單詞的初步理解 閱讀時的語境強化=萬能)
foster /ˈfɑːstər/ v. 促進,培養,助長;
詞根拆解:
foster這個單詞來源于food這個單詞,表示:食物,作為動詞使用的時候,foster還有一個詞義是:撫養,比如:foster a kid 撫養一個孩子,這裡我們講解的是它的引申含義:促進、助長。
有的同學可能會問:foster怎麼會和food有關呢?因為英文這門語言本身就是一門拼讀語言,隻要你會讀基本就可以寫出它的詞形。但在古代紙還沒有那麼普及的時候,人們的交流都是以口相傳,難免會出現由于地區差異而導緻的口音和發音差異,從而在拼寫的時候會把相似的字母寫錯或者多寫少寫,這也是為什麼詞根sed和sit都表示:坐下。
一次記住一種意思即可,下次遇見再記憶其他詞義,一口是吃不成大胖子的。
水平有限,如有錯誤,請留言指出。
注:配圖與單詞或例句有關
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!