(〜 ̄△ ̄)〜
每天晚上一篇英語知識普及
英語罐頭
本文是我的第58篇英語知識文章
不管南方還是北方,現在寒冷的天氣大家似乎更加喜歡在家裡“煲劇”而不是出外活動,那麼仔細一想,你知道英文中,“煲劇”應該怎麼樣翻譯嗎?
一.英文中“煲劇”應該怎麼說?
在原本,其實英語中并沒有“煲劇”這樣的英語翻譯,然而,為了與時俱進,在2015年,柯林斯辭典收錄了一個年度熱詞:binge-watch,意指連續觀看多集電視劇的行為,也就是中文中所說的“煲劇”。
binge-watch 煲劇
binge,常指狂歡作樂,放縱的意思,所以瘋狂看劇的行為就是“煲劇”咯。
I am currently binge-watching all 10 seasons of Supernatural.
我正在看整十季的《邪惡力量》。
二.“煲”的是電視連續劇還是綜藝節目呢?
當然,不同的人也會有不同的興趣,有人喜歡看電視連續劇,有人喜歡看綜藝節目,蘿蔔青菜各有所愛,兩者各有不一樣的英語說法哦!
1.Variety Show 綜藝節目
Variety指多種多樣的,變化多樣的,與中文的“綜藝”有異曲同工之妙的相近意思吧。
I love watch Variety Show.
我非常喜歡看綜藝節目。
除了綜藝節目之外,“連續劇”派也是電視節目中的中堅力量!
2.TV series 電視連續劇
series,指一連串的,有聯系的,那麼有聯系的,一連串的電視節目,當然就是指劇情關聯的電視連續劇啦!
No, I don't think much of this TV series.
不,我覺得這部電視連續劇并不怎麼樣。
三.看完節目之後的影評
不管是綜藝節目還是電視連續劇,看完之後每個人總會有自己的評價吧?
film review/movie review 影評
How to write a movie review?
如何寫一個影評?
不管你喜歡看什麼類型的電視劇或者是綜藝節目,這個冬天,也不要忘記學英語哦!
感謝大家的閱讀,我是罐頭菌
快樂英語學習,放眼全球資訊,歡迎關注英語罐頭
更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!