經常在韓劇裡看到女生叫男生“歐巴”,就算不看韓劇和不學韓語的小夥伴也知道“歐巴”是哥哥的意思。
但是我們卻從來沒有聽過男孩子叫男生“歐巴”的,這是為什麼呢?
在韓國,一般女孩子叫自己的親哥哥、戀人和關系很要好的比自己年長的異性叫“歐巴오빠”;男孩子叫哥哥應該叫“hiong형”。
除了對哥哥的稱呼有區别,對姐姐的稱呼也是有區别的。
女生叫姐姐叫“언니歐尼”,男生叫姐姐叫“누나努娜”。
《DOCTOR異鄉人》
女孩子叫男孩子“hiong”的現象也有,但是很少,比如《DOCTOR異鄉人》裡,女三叫男主“hiong”是想表現得自己對他沒有愛慕之意;《國王永遠的君主》裡女主叫男配“hiong”是想表達對對方沒有愛情隻有親情。
《國王 永遠的君主》
但是男孩子一定不要叫男生“歐巴”,不然對方會以為你是女孩子,或者你喜歡男生。
EXO成員吳世勳之前玩遊戲的時候被一個中國男生叫“歐巴”就被吓了一跳,然後馬上糾正了對方。
希望大家以後不要用錯稱呼,以免出現這樣尴尬的場面。
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!