breakfast 早餐 ;早飯
英 ['brekfəst] 美 ['brɛkfəst]
break是“打斷”的意思, fast是“快”的意思,“快速的打斷”就是早餐麼? 其實不是。
fast有“快”的意思,但是還有“絕食,齋戒”的意思。早期基督教的有些教派的齋戒,一天中,隻吃一頓飽飯。 一般在午後,如果早晨吃了飯,就等于打破了齋戒,所以breakfast就有了“早餐”的意思。
趙鐵夫講單詞
說來也巧,fast叫齋戒,與它拼寫十分相似,卻意思截然相反的詞叫feast(盛宴),可謂吃個夠啊。
fast 齋戒;絕食 n.
快速的,迅速的;緊的,穩固的 adj.
英 [fɑːst] 美 [fæst]
feast 盛宴n. 宴請vt.
英 [fiːst] 美 [fist]
趙鐵夫講單詞
其實這種現象并不是巧合,而是英語的一個規律。比如:
west西——east東;
macro前綴“大”——micro前綴“小”等
back後背——pack背包(背在後背上的包)
sting刺——stink刺鼻
break中斷——brake車閘(中斷汽車行駛的東西)
lift舉高,舉起——loft閣樓,頂樓(最高層的樓閣)
line線——lane小巷(相比于大街,又細又長)
veto投票反對——vote投票
snake蛇——sneak偷偷摸摸地
這就是單詞的構詞規律之一 :相關相仿(意義相互關聯;拼寫相互模仿,可以簡單理解為:模仿舊詞造新詞),英語中有20%左右的單詞由這種方式直接或間接構造的!
選自《趙鐵夫講單詞》全集課程
,更多精彩资讯请关注tft每日頭條,我们将持续为您更新最新资讯!